The demands of today's society for greater specialization have brought about a profound transformation in the humanities, which are not immune to the competitive pressure to meet new challenges that are present in other sectors. Thus, lecturers and researchers in modern languages and applied linguistics departments have made great efforts to design syllabi and materials more attuned to the competences and requirements of potential working environments. At the same time, linguists have attempted to apply their expertise in wider areas, creating research institutes that focus on applying language and linguistics in different contexts and offering linguistic services to society as a whole.This book attempts to provide a global view of the multiple voices involved in interdisciplinary research and innovative proposals in teaching specialized languages while offering contributions that attempt to fill the demands of a varied scope of disciplines such as the sciences, professions, or educational settings. The chapters in this book are made up of current research on these themes: discourse analysis in academic and professional genres, specialized translation, lexicology and terminology, and ICT research and teaching of specialized languages.
Auflage
Sprache
Verlagsort
Newcastle upon Tyne
Großbritannien
Zielgruppe
Für höhere Schule und Studium
Für Beruf und Forschung
Editions-Typ
Produkt-Hinweis
Maße
Höhe: 212 mm
Breite: 148 mm
ISBN-13
978-1-4438-2971-7 (9781443829717)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Klassifikation
Sergio Maruenda-Bataller is Assistant Lecturer at the Department of English and German Studies at the University of Valencia, Spain. His research interests are in Social and Cognitive Pragmatics, Discourse Analysis (semantic and discourse prosodies), ICT in English language teaching and translation. He has recently published articles on the implementation of ICT in Higher Education, gender and meaning negotiation and an introduction to teaching translation.Begona Clavel-Arroitia is also Assistant Lecturer at the Department of English and German Studies at the University of Valencia, Spain. Her research interests include Second Language Acquisition, the teaching of English as a foreign language, Corpus Linguistics and the implementation of new technologies in the classroom. She has recently published articles on the design and exploitation of ICT in higher education, competence teaching and evaluation in tertiary education and Corpus Linguistics.