PESTH-THE STARTING PLACE.
LINGUISTIC STUDIES.I had now reached my twentieth year, and I was richly rewarded for all the pains I had taken when I was able for the first time to read and understand, without the aid of a dictionary, a short Turkish poem. It was not, indeed, the contents of the Oriental muse, quite inaccessible as yet for me, which kindled my enthusiasm, but rather the fruits, the sweet fruits of my labours, which afforded me such abundant satisfaction, and acted as an incentive spurring me to press forward into the field of Oriental science. All my musings, endeavours, thoughts and feelings tended towards the Land of the East, which was beckoning to me in its halo of splendour. My spirit had been haunting ever so long its fairy fields, and, sooner or later, my body was sure to follow it. For one who had still to struggle for his daily bread, in his European home, it required considerable boldness to think of a journey to the East, a land many hundred miles away. I will not deny that even the boldest flights of youthful enthusiasm, and the all-powerful desire of getting to know strange countries and customs, had to halt at the stumbling-block raised by poverty, and that luring fancy kept dazzling my eyes for many a day before I seriously set to work to carry out my cherished scheme. But a firm resolve with me is almost always like the avalanche which is being precipitated from the lofty summits of the Alps-beginning with but an insignificant ball of snow set in motion by a favourable breeze, but soon swelling into a tremendous mass which carries before it every impediment, crushing and driving before it with irresistible force everything standing in its way. Such was the impulse which I received through the patronage of Baron Joseph Eötvös, known in Europe as a writer of high merit. This generous countryman of mine was not a man of wealth, but his influence procured me a free passage to the Black Sea. He gave me also a modest obolus and some old clothes. My knapsack, bursting with books, was soon buckled on, and I embarked in a steamer for Galacz, from which place I was to go to Constantinople, the immediate object of my journey.
II.
THE FIRST JOURNEY.
Table of Contents Who can describe the feelings of a young man, barely twenty-two years old, who up to this day had been buffeted about by fortune, finding himself all of a sudden hastening towards the goal of his most cherished wishes, with (say) fifteen Austrian florins in his pocket, and about to enter upon a life full of uncertainty, in a distant region, amongst a strange people, who were rude and savage, and were beginning only then to seek a closer acquaintanceship with the nations of the West? My soul was agitated alternately by feelings of fear and hope, of curiosity and pain. Nobody accompanied me to the landing-place to see me off, nobody was there waiting for me, no warm presence of a friendly hand nor a mother's loving kiss cheered me on in the journey on which I was to start.
I had, thus, reason enough to feel somewhat depressed; nor could I entirely shake off this feeling; but I had no sooner come on deck, and begun to mix with the people, forming the national kaleidoscope one is always sure to meet on a voyage along the Lower Danube, and got an opportunity of conversing in Servian, Italian, Turkish and other languages of which I had had hitherto only a theoretical knowledge, than every vestige of my former downheartedness gradually vanished. I was now in my element. Add to this that I soon became the object of general admiration owing to the fluency of my conversation in different languages; the crowd being always sure to stand in a sort of awe of every polyglot. They formed a ring around me, trying to guess at my nationality, and received rather sceptically my statement that I had never been abroad.
I was, of course, very much amused at the gaping crowd, but I managed to derive some more solid advantages from the manifestation of the good opinion which my fellow travellers entertained for me; for, when the dinner-bell was rung, and I preferred to remain behind on the deck with a perturbed expression of countenance, some enthusiastic disciple of Mercury was sure to get hold of the so-called youthful prodigy and pay him his meal.
In the absence of such well-disposed stomachic patrons, I would lounge about in the neighbourhood of the kitchen of the ship, the masters of which are for the most part Italians. A few stanzas from Petrarca or Tasso sufficed to attract the attention of the cuoco (cook). A conversation in pure Tuscan soon followed, and the upshot was a well-filled plate of maccaroni or risotto, capped by a piece of boiled or roasted meat. "Mille grazie, signore" (a thousand thanks, sir), meant that I would come in the evening, to claim a continuation of the favour shown me. The good Italian would shove his barrett of linen on one side, give a short laugh, and proved by his answer, "Come whenever you like," that the seed of my linguistic experiments had not fallen on a barren soil.
GALACZ.
My constant good-humour and happy disposition were of great help to me in all my straits, and, assisted by my tongue, were the means of procuring for me many a thing upon occasions when the attempts of others would have proved fruitless. AT GALACZ.In this manner I reached Galacz, a dirty, miserable place at this day even, but at that time much more so. During my voyage on the Lower Danube, the shore on the right-hand side, with its Turkish towns and Turkish population, entirely absorbed my attention. To me every turbaned traveller, adorned with a long beard, upon entering the ship became a novel and interesting page meant for my particular study, and, at the same time, a never failing object of pleasurable excitement.
When the sun was setting, and the truly faithful sat, or rather knelt down for prayer in the abject attitude peculiar to them on those occasions, I followed with my eyes every one of their movements with the most feverish and breathless attention; watching intensely the very motion of their lips, as they were uttering Arabic words, unintelligible even to them; and not until after they were done did I again breathe freely.
The interest which I so plainly showed could not escape the notice of the fanatic Moslem. We then lived in the era of the Hungarian refugees. Some hundreds of my countrymen made believe that they had been converted to Islam. A popular belief had got abroad that the whole Magyar people would acknowledge Mohammed as their prophet, and whenever a Mohammedan came across a Madjarli, the fire of the missionary was blazing fiercely in his heart.
Such an interest, or a kindred one, must have entered into the friendship shown to me during my voyage to Galacz by some Turks from Widdin, Rustchuk and Silistria. In this supposition of mine I may possibly be mistaken, and it is quite as likely that their sympathies were excited by the deep national feeling, which then manifested itself everywhere in the Ottoman empire, in favour of the Magyars, who had been defeated by the Russians. This state of affairs, at all events, was of excellent service to me, not only during this passage, but during my entire stay in Turkey.
I was drawn by curiosity towards the half-Asiatic Turks, my fellow travellers, and these very men were the first to introduce me into the Oriental world. I need not say that, after having been with them for a day or two, I improved in my Turkish, to such an extent, that at Galacz I was already able to serve a countryman of mine as an interpreter.
The Oriental, and, I may say, the Mohammedan element was decidedly preponderating amongst the passengers, in whose company I went from Galacz to Constantinople. The reader will not be surprised to learn that I was booked for the cheapest place on the ship, namely, the deck, and that, even for that place, I often paid only half fare. I placed my meagre knapsack near the luggage of the Turks, who were sitting apart from the others, and most of whom were on their pilgrimage to Mecca; I was impatiently looking out to catch a glimpse of the long-hoped-for sea, which I had never seen before.
He who has got his first impressions of the sea, through the reading of Byron's aquatic scenes, Camoen's "Lusiade," or Tegnér's "Legend of Frithjof," will be overcome by feelings of no common order in finding himself, for the first time in his life, on the boundless watery expanse, especially of the Euxine-gliding along its bosom and being rocked by its waves.
At an hour's distance from the mouths of the Sulina, I gazed, in a reverie, at the awful grandeur of the sea, not in the least disturbed by the deep guttural sounds and savage groans which came from the sea-sick people around me.
Father Poseidon had done no manner of harm to my health. I had rather reason to complain of an unusually keen appetite; the excessive chilliness of the evenings, too-we were then in the month of April-cooled my blood more than I thought it desirable. I began to shake with the cold, in spite of a surplus carpet, placed at my disposal for a covering by the kind care of a Turk; and after having feasted my eyes on the bright, star-covered sky for a considerable time, I fell, at length, asleep.
A STORM AT SEA.I was suddenly and rudely roused from my dreams towards midnight by peals of thunder and flashes of lightning, accompanied by a violent shower. I had been all day long wishing for a storm; I own my wish was gratified at night in such a thorough manner as fully to satisfy my romantic disposition.
How my heart throbbed upon seeing the ship dance up and down the towering, mountain-like waves, like a nimble gazelle! The...