Schweitzer Fachinformationen
Wenn es um professionelles Wissen geht, ist Schweitzer Fachinformationen wegweisend. Kunden aus Recht und Beratung sowie Unternehmen, öffentliche Verwaltungen und Bibliotheken erhalten komplette Lösungen zum Beschaffen, Verwalten und Nutzen von digitalen und gedruckten Medien.
"HE SANG BOLEROS? Then he's got to be the guy I told you about," Mono said again.
"He is. We checked; he's the same guy. Palomino Molero, from Castilla. But that doesn't tell us who killed him."
They were near the stadium in La Chunga's little bar. There must have been a prizefight in progress because they could hear the shouts of the fans. Lituma had come to Piura on his day off; a truck driver from the I.P.C. brought him that morning and was going back to Talara at midnight. Whenever he came to Piura, Lituma went on the town with his cousins, José and Mono León, and with Josefino, a friend from the Gallinacera neighborhood. Lituma and the León brothers were from La Mangachería, but the long-standing rivalry between the two neighborhoods meant nothing to the four friends. They were so close they'd written their own theme song and called themselves the Unstoppables.
"Figure this one out and they'll make you a general, Lituma," wisecracked Mono.
"It's going to be tough. Nobody knows anything, nobody saw anything, and the worst part is that the authorities won't lift a finger to help."
"Wait a minute, aren't you the authorities over in Talara?" asked Josefino, genuinely surprised.
"Lieutenant Silva and I are the police authority. The authority I'm talking about is the Air Force. That skinny kid was in the Air Force, so if they don't help us, who the fuck will?"
Lituma blew the foam off his beer and took a swallow, opening his mouth like a crocodile. "Motherfuckers. If you guys had seen what they did to the kid, you wouldn't be grinning your way down to the whorehouse like this. You'd understand why I can't think about anything else."
"We do understand," said Josefino. "But talking about a corpse all the time is boring. Why don't you forget about the guy, Lituma? He's dead."
"That's what you get for becoming a cop," said José. "Work is a disease. Besides, you're no good at that stuff. A cop should have a heart made of stone, because he has to be a motherfucker sometimes. And you're so damn sentimental."
"It's true, I am. I just can't stop thinking about that skinny kid. I have nightmares, I think someone's pulling off my balls the way they did to him. His balls were hanging down to his knees, smashed as flat as a pair of fried eggs."
"Did you touch them?" Mono asked, laughing.
"Talk about eggs and balls, did Lieutenant Silva screw that fat woman yet?" José asked.
"We've been on pins and needles ever since you told us about it," added Josefino. "Did he screw her or not?"
"At the rate he's going, he'll never screw her."
José got up from the table. "Okay, let's go to the movies. Before midnight the whorehouse is like a funeral parlor. They're showing a cowboy film at the Variety with Rosita Quintana. The cop's treating, of course."
"Me? I don't even have the dough for this beer. You'll let me pay later, won't you, Chunguita?"
"Maybe your mama will let you pay later," answered La Chunga, looking bored.
"I figured you'd say something like that. I just wanted to screw around."
"Go screw around with your mama."
"Two points for La Chunga; zero for Lituma," Mono announced. "La Chunga wins."
"Don't get steamed, Chunguita. Here's what I owe you. And lay off my mom: she's dead and buried over in Simbilá."
La Chunga, a tall, sour woman of uncertain age, snatched up the money, counted it, and gave back the change as the Unstoppables were leaving.
"One question, Chunguita. Didn't anyone ever crack a bottle over your head for being such a wise guy?"
"Since when have you been so curious," she replied, not deigning to look at him.
"Someday someone's going to give you a lesson in good manners."
"I'll bet it won't be you," said La Chunga, yawning.
The four Unstoppables walked along the sandy path that led to the main road, passed the Piura blueblood club, and headed toward Grau's monument. It was a warm night, quiet and starry. The mixed smells of carob trees, goats, birdshit, and deep frying filled the air. Lituma, unable to erase from his mind the picture of the impaled and bloody Palomino Molero, wondered if he'd be sorry he'd become a cop instead of living the free and easy life of the Unstoppables. No, he wouldn't be sorry. Even though work was a bitch, he ate every day, and his life was free of uncertainties. José, Mono, and Josefino were whistling a waltz in counterpoint, and Lituma was trying to imagine the lulling tones and the "captivating melodies" of the kid's boleros. At the entrance to the Variety, he said goodbye to his cousins and Josefino. He lied to them, saying the truck driver from the International was going back to Talara earlier than usual and that he didn't want to miss his ride. They tried to shake him down for some cash, but he didn't give them a cent.
He headed for the Plaza de Armas. On the way he spotted the poet Joaquín Ramos on the corner, wearing a monocle and pulling along the goat he called his gazelle. The plaza was crowded, as if people were there for some church function. Lituma paid no attention to them and, making as if he were going to meet a woman, crossed the Old Bridge over to Castilla. The idea had taken shape while he was drinking his beer in La Chunga's. Suppose she wasn't there? What if she'd moved to some other city to put her grief behind her?
But there she was, sitting on a bench in the doorway of her house, enjoying the cool of the evening as she shucked some corn. Through the open door of the adobe hut, Lituma could see the woman's few pieces of furniture: cane chairs (some without seats), a table, some clay pitchers, a box she used as a dresser, and a tinted photograph. "The kid," he thought.
"Evening." He stood in front of the woman. She was barefoot, wearing the same black dress she had on that morning in the Talara Police Station.
"Evening," she murmured, looking at him without recognizing him. Some squalid dogs sniffed at him and growled. In the distance, someone strummed a guitar.
"May I talk with you for a minute, Doña Asunta? About your son Palomino."
In the half light, Lituma could just make out her furrowed, wrinkled face, her tiny eyes covered by puffy lids scrutinizing him uneasily. Were her eyes always like that, or were they swollen from crying?
"Don't you recognize me? I'm Officer Lituma, from Talara. I was there when Lieutenant Silva took your statement."
She crossed herself, muttered something incomprehensible, and Lituma watched her laboriously stand up. She went into the house, carrying her corn and her bench. He followed her and took off his cap as soon as he was inside. He was moved by the fact that this had been Palomino Molero's house. He was not following orders but his own initiative; he hoped it wouldn't mean trouble.
"Did you find it?" she mumbled in the same tremulous voice she used in Talara to make her declaration. She sagged into a chair, and since Lituma stared at her questioningly, she raised her voice. "My son's guitar. Did you find it?"
"Not yet." He remembered Doña Asunta sobbing as she answered Lieutenant Suva's questions, and constantly asking about getting back Palomino's guitar. But after she'd gone, neither he nor the lieutenant remembered. "Don't worry. Sooner or later it'll turn up, and I'll bring it to you myself."
She crossed herself again, and it seemed to Lituma she was exorcising him. "I bring it all back to her."
"He wanted to leave it here, but I told him, Bring it with you, bring it with you. No, Ma, at the base I won't have any time to play. Besides, I might not even have a locker to store it in. Let it stay here. I'll play when I come to Piura. No, Palomino, take it with you so you can pass the time better, so you can accompany yourself when you sing. Don't give up your guitar when you love it so much. Oh, God . my poor child."
She started to cry, and Lituma was sorry he'd stirred up the old woman's memories. He muttered some broken consolations as he scratched his neck. He sat down, just to do something. Yes, the photograph was of Palomino making his First Communion. For a long time, Lituma stared at the long, angular little face of the dark-skinned boy with his hair slicked down, dressed all in white, with a candle in his right hand, a missal in his left, and a scapulary around his neck. The photographer had reddened his cheeks and lips. A scrawny kid, in a rapture, as if he were contemplating the infant Jesus.
"Already he sang beautifully," whimpered Doña Asunta, pointing to the photo. "Father García had him sing by himself, and everybody clapped, right during Mass."
"Everybody said he had a terrific voice. He might have become an artist, like the ones that sing on the radio and make tours. Everybody says so. Artists shouldn't get drafted. They should be exempt."
"Palomino didn't get drafted. He was exempt."
Lituma looked her in the eye. The old lady crossed herself and started to cry again. As he listened to her crying, Lituma stared at the insects swarming around the lamp. There were dozens, buzzing and crashing again and again into the glass shade, trying to reach the flame. They wanted to kill themselves, the...
Dateiformat: ePUBKopierschutz: Wasserzeichen-DRM (Digital Rights Management)
Systemvoraussetzungen:
Das Dateiformat ePUB ist sehr gut für Romane und Sachbücher geeignet - also für „fließenden” Text ohne komplexes Layout. Bei E-Readern oder Smartphones passt sich der Zeilen- und Seitenumbruch automatisch den kleinen Displays an. Mit Wasserzeichen-DRM wird hier ein „weicher” Kopierschutz verwendet. Daher ist technisch zwar alles möglich – sogar eine unzulässige Weitergabe. Aber an sichtbaren und unsichtbaren Stellen wird der Käufer des E-Books als Wasserzeichen hinterlegt, sodass im Falle eines Missbrauchs die Spur zurückverfolgt werden kann.
Weitere Informationen finden Sie in unserer E-Book Hilfe.