A
Aakaap (NC 2922 BB; 29:12:33S, 22:55:29E; -29.209167, 22.92472). Bushman name of Rietfontein, station of the London Missionary Society, established in 1801 by William Anderson (1769-1852) and Johannes Jacobus Kicherer (1775-1825). Also recorded as , , the name is said to mean 'reed fountain'; the Afrikaans 'reed fountain', is thus a translation of the indigenous name. The first component is comparable to the //?!ke (S2) 'reed', cognate with the Nama 'reed'; the second component is comparable to the /Nu //en (S6) ?, also 'spring', to the Auen (N1) 'spring', and the Auen (N2) 'mountain spring'. The final consonant of the variants , , is the Khoikhoi masculine singular ending.
Aalwynkop (MP 2628 DA; 26:39:08S, 28:31:58E; -26.652222, 28.53278). Hill 5 km west of Balfour and 20 km south-east of Heidelberg. The name is of Afrikaans origin and means 'aloe hillock'.
Aalwynpoort (EC 3325 BB; 33:09:27S, 25:55:40E; -33.1575, 25.92778). Railway siding between Kommadagga and Saltaire, 22 km north-west of Alicedale on the route to Cookhouse. Afrikaans for 'aloe pass', the name refers to , or 'Uitenhage aloes' as they are commonly known, growing in a ravine there.
Aams (Nam 2418 AC; 24:20:00S, 18:24:00E; -24.333333, 18.4). Khoikhoi name of Stampriet. It is derived either from the Nama 'reed', 'tramp flat, stamp', from trampling the reeds in order to reach the spring; or from , 'reed dance', , 'stamp (on the ground)', indicating the place where the reed-dance was stamped.
Aan de Doorns (WC 3319 DA; 33:41:58S, 19:29:24E; -33.69944, 19.49). Settlement on the Nuy River, some 7 km south-east of Worcester. The name is Dutch for 'on the thorns', 'at the thorns'. Considering that the component refers to the river on which the settlement is situated, and that the river also bears the name of , it seems likely that and are synonyms, in other words means 'thorns', Dutch , approximating the /Xam (S1) , , 'thorntree, thornbush'.
Aangenaam (WC 3322 DA; 33:30:00S, 22:38:00E; -33.5, 22.63333333). Locality north of the Olifants River, 7 km east of De Rust. The name is of Afrikaans origin and means 'pleasant'.
Aapjes Rivier see Groote Aapjes Rivier
Aapkloof (MP 2528 BD; 25:16:49S, 28:50:53E; -25.280278, 28.84806). Ravine 10 km south-west of Dikgwale and 8 km north-west of Kwaggafontein. The name is Afrikaans for 'monkey ravine', referring to the vervet, .
Aap se Kloof (WC 3221 CD; 32:46:26S, 21:12:48E; -32.77389, 21.21333). Intermittent stream rising just south of Boesmanskop and flowing approximately southwards to join the Steenkamps River. The name is also encountered as , ostensibly Afrikaans for 'abbots ravine'. The occurrence of two different Afrikaans names for the same feature leads one to suspect that the interpretation of as 'monkey's ravine' (Afrikaans 'monkey'; 'ravine') and as 'abbot's ravine' are folk etymological. The component would seem to be derived from Khoikhoi 'reed', Afrikaans , 'ravine, gorge', and thus to mean 'reed ravine'.
Aardoringspruit (FS 2826 CB; 28:40:11S, 26:21:00E; -28.66972, 26.35). Watercourse extending east and west, some 14 km west of Brandfort, to enter the Rietpan there. Afrikaans for 'wheat-ear thorn stream' or 'water-vein thorn stream', the name is thought to be taken from the , also called in Afrikaans, whose flower bears spikes resembling an ear (Afrikaans ) of wheat, while the plant is also known as 'water-finder' because it indicates the presence of an underground water-vein (Afrikaans ).
Aasbank (WC 3418 BD; 34:22:30S, 18:51:47E; -34.375, 18.86306). Rocks in water in Holbaai, 6 km west of Betty's Bay. Of Afrikaans origin, the name means 'bait ledge', 'bait bank'.
Aascoe (EC 3325 BC; 33:27:00S, 25:34:00E). Locality some 10 km east-south-east of Kirkwood and north of the Sundays River. The name, recorded as and as early as 1778, is said to mean 'yellow-wood tree'. The first component would thus seem to be cognate with the Ki/Hazi (S4b) and the Hie (C1) 'yellow'; the second component with the /Xam (S1) and !O!kung (N3) 'wood', and the final component with the Eastern Khoikhoi 'tree'.
Aascou see Aascoe
Aasvoëlberg (EC 3323 AB; 33:14:01S, 23:27:37E; -33.23361, 23.46028). Mountain some 7 km north-north-east of Willowmore and 6 km south-east of Perdepoort. The name is Afrikaans for 'vulture mountain'. In the eighteenth century the mountain was known as De Qua, and it has been assumed that the component was the Dutch definite article, 'the', and that the component was derived from Khoikhoi words , also , 'Cape vulture', . However, it seems more likely that the component approximates the Hie (C1) 'mountain', and the Naron (C2) 'mountain, stone, rock', and that the component corresponds to a Bushman word for 'vulture' such as the Kung (N2) 'vulture', or the /Nu //en (S6) .
Aasvoëlberg (FS 3027 AC; 30:17:34S, 27:03:12E; -30.292778, 27.05333), also recorded as . Mountain of 2 208 m, west of Zastron. The name is Afrikaans for 'vulture mountain'; for 'vulture hillock'. Although numerous mountains in the Free State bear this name, this is said to be the only one in that province where vultures occur permanently in their natural state. The Southern Sotho name of the mountain is , also used as the name for Zastron and its township. also has the meaning 'place of vultures', thus being synonymous with .
Aasvoëlkop (GP 2627 BB; 26:09:00S, 27:58:00E; -26.13333333, 27.95). Hill 1 787 m high on which the Northcliff water tower is situated, some 10 km north-west of the Johannesburg city hall. A translation of the Dutch , the name means 'vulture hill'. It is on record that, before the railway reached Johannesburg, up to 1 000 wagons at a time were to cross the Vaal River at Viljoensdrif. Draught oxen that died were left on the road, and thousands of vultures gathered to feed on them. Aasvoëlkop, then far from any habitation, was a favourite haunt of these birds.
Aasvoëlkrans (EC 3326 AD; 33:15:00S, 26:19:00E). Cliff on the New Year's River in the Albany district. The name is Afrikaans for 'vulture cliff'. The Xhosa name for this feature is ILiwa lamaXhalanga, 'cliff of the vultures', from 'a cliff, krantz, precipice, rock', Cape vulture, so that the Afrikaans name has the same meaning. The component is cognate with (or is derived from) the //Kxau (S2b) , 'vulture', being the Xhosa lateral click corresponding to the Bushman lateral click //, the Bushman shifting to Xhosa , being the IPA symbol for the sound , the final of the name the compulsory Xhosa vowel added to the end of a noun. The component is cognate with //? !ke (S2) 'ridge of rocks, krans'.
Abachab see Abaxab
Abachaus (Nam 2916; 29:00:00S, 16:00:00E). Farm in the Otavi district, and hill on the farm. The name means 'red hill', referring to the colour of the rocks. The component is cognate with various words for 'red', including the Nama , the Old Cape Khoikhoi recorded in 1660, the Koranna , and the //Kxau (S2b) . The component is cognate with the /Xam (S1) 'hill', while the final of the name is the Khoikhoi feminine singular ending indicating the round shape of the hill.
Abachorabeb (NC 2918 AC; 29:16:50S, 18:11:47E; -29.280556, 18.19639). Watering-place south of the Koa River Valley, some 45 km east of Steinkopf. The name is derived from Khoikhoi , , 'red'; , 'waterhole dug by hand (in a river-bed)', plus the locative suffix -. The place is known in Afrikaans as , meaning 'red water', a translation of the Khoisan name.
Abaheigaskop see Abbaheigaskop
...