Schweitzer Fachinformationen
Wenn es um professionelles Wissen geht, ist Schweitzer Fachinformationen wegweisend. Kunden aus Recht und Beratung sowie Unternehmen, öffentliche Verwaltungen und Bibliotheken erhalten komplette Lösungen zum Beschaffen, Verwalten und Nutzen von digitalen und gedruckten Medien.
abaissement (balistique) Abflachung (einer Flugbahn). ~ de composantes pour le transport par voie ferrée Versenken von Komponenten für den Eisenbahntransport; ~ de la limite basse de recherche Absenken der Untergrenze des Suchbereichs; ~ de l'arme Absenkung der Waffe (Pz); ~ des roues Absenken der Räder; ~ du périgée de l'orbite Neigung des Perigäums der Umlaufbahn.
abaisser absenken. ~ la capacité die Kapazität abbauen.
abandon Preisgabe, Abwendung. ~ de la cible Zielabwurf; ~ de l'exploitation Nutzungsaufgabe; ~ de terrain/d'une zone à l'ennemi Aufgabe/Preisgabe von Raum/von Gelände an den Feind.
abandonner aufgeben, preisgeben. ~ du terrain Raum/Gelände aufgeben/preisgeben; ~ une position eine Stellung aufgeben.
abaque Abakus, Diagramm, Profilmassstab. ~ de conversion Umrechnungstabelle; ~ de trajectoire Flugbahntafel.
abattage Fällen. ~ des arbres Holzschlag.
abattis Baumsperre, Verhau. ~ à l'explosif classique Baumsperre mit herkömmlicher Sprengladung; ~ piégés Baumsperren mit versteckten Sprengladungen.
abattre abholzen; erschlagen; abschiessen; treffen (Zielscheibe). ~ à coups de fusil niederschiessen; erschiessen; ~ un adversaire einen Gegner niederschlagen; ~ un aéronef ein Luftfahrzeug abschiessen; s' ~ sur niederprasseln auf.
abonné Teilnehmer. ~ à plusieurs lignes Sammelanschlussteilnehmer; ~ demandeur Anmelder, (an)rufender Teilnehmer; ~ direct Direktteilnehmer; ~ du circuit secondaire Nebenkreisteilnehmer; ~ fil/sur réseau filaire Drahtteilnehmer; ~ itinérant Roamingkunde, reisender Teilnehmer; ~ local Ortsteilnehmer; ~ occupé Teilnehmer besetzt; ~ sélectionné des réseaux militaires d'infrastructure ausgewählter Teilnehmer der festen militärischen Fernmeldenetze; ~ sur réseau filaire Drahtteilnehmer; ~ téléphonique Fernsprechteilnehmer; ~ transmission de données Datenteilnehmer.
abonnement (lien existant entre un organisme de soutien et une unité à soutenir: Verbindung zwischen einer Unterstützungsstelle und einer zu unterstützenden Einheit) Zuordnung. ~ (téléphonique) local Nebenstelle; ~ logistique Zuordnung zu einer unterstützenden Einheit; ~ téléphonique automatique Wählteilnehmeraufschaltung.
abonner aufschalten. (CAT) formations abonnées au plan de charge am Arbeitsprogramm beteiligte Verbände; il est possible de s' ~ à l'un des commutateurs du réseau téléphonique die Aufschaltung auf eine der Vermittlungen des Fernsprechnetzes ist möglich.
abord Zugang, Zutritt, Zufahrt. Les ~s européens die europäischen Zufahrten.
abordage Angriff, Annäherung, Ansturm, Anlaufen, Anprallen; (An)landen. ~ à revers Angriff in den Rücken; ~ au corps à corps Angriff im Handgemenge; ~ d'une position Sturm auf/gegen eine Stellung, Ansturm gegen eine Stellung, Angehen einer Stellung; ~ de flanc Flankenangriff; ~ de l'objectif par l'infanterie débarquée Angriff auf den Feind durch die abgesessene Infanterie; ~ de lisières Annäherung an Waldränder (Randgebiete); ~ de rives élevées Anlegen an hohen Ufern; ~ du navire ennemi Entern des gegnerischen Schiffes.
aborder (Wasserfahrzeug) anlegen; entern. ~ l'ennemi den Feind angreifen/anstürmen.
aboutir la voie téléphonique aboutit aux mêmes points der Fernsprechübertragungsweg endet an denselben Punkten; les circuits aboutissent, à une extrémité au moins, à un répartiteur de la Bw (Fm) die Übertragungswege liegen mit mindestens einem Ende auf Schaltverteilern der Bw.
abradable (Triebwerk) Einlaufschicht. ~ du labyrinthe geklebte Dichtung des Labyrinths.
abri (Beschuss)bunker, Deckung, Schutzraum, Unterschlupf, Unterstand, Unterkunftsraum, Verwahrort, Bergungsort, Unterstellmöglichkeit (für Hubschrauber). ~ à fouille ouverte Deckung im offenen Grabenbau; ~ à l'épreuve des balles kugelsicherer Unterstand; ~ à l'épreuve des bombes bombensicherer Unterstand; ~ à matériel Deckungsgrube; ~ à munitions Munitionsbunker; ~ antiaérien/contre les bombardements aériens Luftschutzraum, Fliegerdeckungsunterstand; ~ anti-atomique Atomschutzbunker; ~ artificiel künstlicher Unterstand; ~ bétonné Betonbunker, Verbunkerung; ~ contre les intempéries Unterkunft; ~ contre les tirs Beschussschutz; ~ contre les vues Deckung gegen Sicht; ~ de défense passive Luftschutzraum; ~ de maintenance électronique Elektronikinstandsetzungsshelter; ~ de neige/en neige Schneehöhle, Schneeunterstand; ~ des marqueurs Anzeigerdeckung (Schiessstand); ~ d'observation Beobachtungsbunker; ~ du personnel Bedienungsunterstand; ~ du personnel de la ciblerie Zielbedienungsunterstand; ~ en neige Schneeunterstand; ~ fortifié Blockhaus, Bunker; ~ léger Unterschlupf; ~ particulier Sonderschutzbau; ~ pour avion Flugzeugschutzbau(ten), Flugzeugshelter; ~ pour marqueurs Anzeigerdeckung; ~ pour moyens destinés à la réalisation d'obstacles (dispositif permanent (BE), obstacle préparé en temps de paix (FR)) Sperrmittelkasten (vorbereitete Sperre); ~ résistant aux projectiles beschusssicherer Unterstand; ~ souterrain Unterstand, unterirdischer Shelter; ~s Schutzraumbauten; à l' ~ des vues terrestres/aériennes gegen Erdaufklärung/Luftaufklärung getarnt; à l'~ des chars panzersicher; à l'~ des écoutes abhörsicher; à l'~ des gaz gassicher; à l'~ des tirs (be)schusssicher, kugelfest; à l'~ des vues gegen Sicht gedeckt; à l'~ d'un assaut sturmfrei; à l'~des éclats splittersicher; à l'~ du brouillage störfest; à l'~ des écoutes abhörsicher; sous abri in Deckung.
abriter schützen, (in Gebäuden) unterbringen. s' ~ Deckung nehmen.
abscisse Abszisse. ~ au sommet Abszisse des Gipfelpunktes (Gipfelentfernung); ~ de correction Korrekturpunkt.
absence ~ de corrosion Korrosionsfreiheit; ~ de résonance Resonanzfreiheit; ~ du service Dienstabwesenheit; ~ illégale eigenmächtige Abwesenheit; ~ prolongée längere Abwesenheit.
absent illégalement ~ eigenmächtig abwesend.
absorbeur Absorber. ~ de chaleur du liquide hydraulique Wärmeabsorber der Hydraulikflüssigkeit; ~ de fumée Rauchabsorber; ~ de recul Rückstossdämpfer; ~ d'émissions de sonar sonarabsorbierend; ~ principal de chaleur Hauptwärmeabsorber; ~neutralisateur Absorber-Neutralisator.
absorption Absorption. ~ d'énergie Energieaufnahme; ~ de l'onde de choc Stosswellenabsorption; ~ sur filtres et charbons actifs Absorptionswert durch Filter und Aktivkohle.
abus. ~ d'autorité Missbrauch der Amtsgewalt.
abuser ~...
Dateiformat: ePUBKopierschutz: Wasserzeichen-DRM (Digital Rights Management)
Systemvoraussetzungen:
Das Dateiformat ePUB ist sehr gut für Romane und Sachbücher geeignet - also für „fließenden” Text ohne komplexes Layout. Bei E-Readern oder Smartphones passt sich der Zeilen- und Seitenumbruch automatisch den kleinen Displays an. Mit Wasserzeichen-DRM wird hier ein „weicher” Kopierschutz verwendet. Daher ist technisch zwar alles möglich – sogar eine unzulässige Weitergabe. Aber an sichtbaren und unsichtbaren Stellen wird der Käufer des E-Books als Wasserzeichen hinterlegt, sodass im Falle eines Missbrauchs die Spur zurückverfolgt werden kann.
Weitere Informationen finden Sie in unserer E-Book Hilfe.