- Table of Contents (page 5)
- Acknowledgments (page 9)
- Abbreviations (page 11)
- Typographical Conventions (page 17)
- List of Tables (page 19)
- Chapter 1: Sizing up Progress in Lexicography and its Application to the Greek New Testament (page 21)
- 1.1 Recent Advances in Linguistics and Lexicography (page 21)
- 1.2 Structural Lexicology Improves Accuracy in Greek New Testament Word Sense Disambiguation (page 23)
- 1.3 Explanation of Terminology (page 25)
- 1.4 History of CL (page 27)
- 1.5 Application to the Greek New Testament (page 37)
- 1.6 Limitations of this Study for Hellenistic Greek (page 40)
- 1.7 Conclusion to Chapter 1 (page 41)
- Chapter 2: A Method for Applying CL to Greek New Testament Lexical Semantics (page 43)
- 2.1 Theoretical Underpinnings (page 43)
- 2.2 Purpose of the Corpus (page 45)
- 2.3 Size of the Corpus (page 45)
- 2.4 Word Count in the Corpus (page 46)
- 2.5 Genre of Texts to Include in the Corpus (page 48)
- 2.6 Representative Sample for the Corpus (page 49)
- 2.7 Length of Individual Texts to Include in the Corpus (page 50)
- 2.8 Synchronic, not Diachronic, Texts in the Corpus (page 50)
- 2.9 Dealing with Linguistic Variables in the Corpus (page 56)
- 2.10 Availability of Appropriateness of Texts in the Corpus (page 62)
- 2.11 Use of Multiple Corpora (page 64)
- 2.12 Primary Corpus Contents (page 64)
- 2.13 Secondary Corpus Contents (page 67)
- 2.14 Tertiary Corpus (page 69)
- 2.15 Text Preparation (page 69)
- 2.16 Conventions for Indicating Word Position (page 72)
- 2.17 Function Words (page 73)
- 2.18 Singletons in the Corpus (page 73)
- 2.19 Supervised Method vs. Unsupervised Method (page 74)
- 2.20 Inductive and Deductive Approach (page 75)
- 2.21 Conclusion to Chapter 2 (page 77)
- Chapter 3: Making Sense out of Meaning (page 79)
- 3.1 The Primacy of Meaning for Our Study (page 79)
- 3.2 Metalinguistic Difficulties (page 79)
- 3.3 Sentential Definitions (page 80)
- 3.4 Semasiological Approach (page 81)
- 3.5 Denotative Meaning vs. Connotative Meaning (page 82)
- 3.6 Defining Context (page 84)
- 3.7 Polysemy (page 89)
- 3.8 Default (Typical or Common) Meaning (page 103)
- 3.9 Conclusion to Chapter 3 (page 104)
- Chapter 4: Defining Units of Meaning (page 105)
- 4.1 Terminology for Units of Meaning (page 105)
- 4.2 Computational Terminology (page 109)
- 4.3 Disambiguation through Structure (page 109)
- 4.4 Determining Usage and Composing Definitions (page 110)
- 4.5 Example of 'With' (page 111)
- 4.6 Conclusion to Chapter 4 (page 115)
- Chapter 5: Collocations and Colligations (Part 1) (page 117)
- 5.1 Collocation (page 117)
- 5.2 Colligation (page 120)
- 5.3 Statistical Measurements of Collocations (page 121)
- 5.4 Differentiating Near Synonyms (page 123)
- 5.5 S?? and its Collocations (page 129)
- 5.6 Conclusion to Chapter 5 (page 145)
- Chapter 6: Collocations and Colligations (Part 2) (page 147)
- 6.1 ??O Collocated with S?? (page 147)
- 6.2 ??????S Collocated with S??, ???? and ?? (page 151)
- 6.3 Conclusion to Chapter 6 (page 173)
- Chapter 7: Collocations and Colligations (Part 3) (page 175)
- 7.1 S???S???? and its Collocates (page 175)
- 7.2 S??????S?S and its Collocates (page 200)
- 7.3 Conclusion to Chapter 7 (page 202)
- Chapter 8: Semantic Preference (page 203)
- 8.1 Semantic Sets and Semantic Preference (page 203)
- 8.2 S?? used to include smaller 'parts' (page 204)
- 8.3 S?? with transportable items (page 205)
- 8.4 S?? + feature OR possession (page 207)
- 8.5 Conclusion to Chapter 8 (page 209)
- Chapter 9: Conclusion (page 211)
- 9.1 Conclusion to our Study (page 211)
- 9.2 A Final Challenge (page 212)
- Works Cited (page 213)
- Index (page 249)