Abbildung von: Die Übersetzung von Flüchen und Beschimpfungen im Film - GRIN Verlag

Die Übersetzung von Flüchen und Beschimpfungen im Film

Eine Untersuchung der deutschen Synchronisation und Untertitel im Vergleich zum schwedischen Original am Beispiel von "Jalla! Jalla!"
Antje Sigrid Kropf(Autor*in)
GRIN Verlag
1. Auflage
Erschienen am 8. Oktober 2013
24 Seiten
E-Book
PDF ohne DRM
978-3-656-51340-7 (ISBN)
15,99 €inkl. 7% MwSt.
Systemvoraussetzungen
für PDF ohne DRM
E-Book Einzellizenz
Als Download verfügbar

Beschreibung

Weitere Details

Weitere Ausgaben

Systemvoraussetzungen