Rudyard Kipling
NUR SO GESCHICHTEN
Übersetzte Ausgabe
2022 Dr. André Hoffmann
Dammweg 16, 46535 Dinslaken, Germany
ATHENEMEDIA ist ein Markenzeichen von André Hoffmann
Jede Verwertung von urheberrechtlich Geschütztem außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist unzulässig und strafbar.
www.athene-media.de
WIE DER WAL SEINE KEHLE BEKAM
Im Meer war einmal ein Wal, mein bester Geliebter, und er aß Fische. Er aß den Seestern und den Hornhecht, und die Krabbe und die Kliesche, und die Scholle und die Elritze, und den Rochen und seinen Kumpel, und den Makrele und den Pickrele, und den wirklich wahrhaftig zwirbelnden Aal. Alle Fische, die er im ganzen Meer finden konnte, aß er mit dem Mund ? so! Bis zuletzt nur noch ein kleiner Fisch im ganzen Meer übrig war, und das war ein kleiner Stutenfisch, und der schwamm ein wenig hinter dem rechten Ohr des Wals, damit er nicht in Gefahr geriet. Da stellte sich der Wal auf seinen Schwanz und sagte: "Ich bin hungrig. Und der kleine Stummelfisch sagte mit kleiner Stummelstimme: "Edler und großzügiger Walfisch, hast du jemals den Menschen gekostet?
"Nein", sagte der Walfisch. "Wie ist es dann?"
"Schön", sagte der kleine "Stute Fisch". "Schön, aber genoppt."
"Dann hol mir welche", sagte der Wal, und er ließ das Meer mit seinem Schwanz aufschäumen.
Einer nach dem anderen ist genug", sagte der "Stumme Fisch". Wenn du zum fünfzigsten nördlichen Breitengrad und zum vierzigsten westlichen Längengrad schwimmst (das ist Magie), wirst du mitten im Meer auf einem Floß sitzend, mit nichts an als einem Paar blauer Segeltuchhosen, einem Paar Hosenträgern (du darfst die Hosenträger nicht vergessen, Beste Geliebte) und einem Klappmesser, einen schiffbrüchigen Mariner finden, der, das kann ich dir nur sagen, ein Mann mit unendlichen Ressourcen und Scharfsinn ist.
So schwamm der Wal und schwamm zum fünfzigsten nördlichen Breitengrad, zum vierzigsten westlichen Längengrad, so schnell er schwimmen konnte, und auf einem Floß, mitten im Meer, mit nichts zum Anziehen außer einem Paar blauer Segeltuchhosen, einem Paar Hosenträgern (du musst dir besonders die Hosenträger merken, Beste Geliebte) und einem Klappmesser, fand er einen einzigen, einsamen schiffbrüchigen Seemann, der seine Zehen im Wasser zurückließ. (Er hatte die Erlaubnis seiner Mumie, zu paddeln, sonst hätte er es nie getan, denn er war ein Mann mit unendlichen Ressourcen und Scharfsinn.)
Dann öffnete der Wal sein Maul zurück und zurück und zurück, bis es fast seinen Schwanz berührte, und er verschluckte den schiffbrüchigen Mariner und das Floß, auf dem er saß, und seine blauen Segeltuchhosen und die Hosenträger (die du nicht vergessen darfst) und das Klappmesser ? er schluckte sie alle hinunter in seine warmen, dunklen, inneren Schränke, und dann schmatzte er mit den Lippen ? so, und drehte sich dreimal um seinen Schwanz.
Aber sobald der Mariner, der ein Mann von unendlicher Kraft und Klugheit war, sich wirklich in den warmen, dunklen, inneren Schränken des Wals wiederfand, stolperte und sprang er, und er polterte und stieß, und er tänzelte und tanzte, und er schlug und klirrte, und er schlug und biss, und er hüpfte und er kroch und er schlich und er heulte und er hüpfte und er ließ sich fallen und er weinte und er seufzte und er kroch und er brüllte und er trat und er hüpfte und er tanzte Hornpipes, wo er nicht sollte, und der Wal fühlte sich in der Tat sehr unglücklich. (Haben Sie die Hosenträger vergessen?)
Da sagte er zu dem "Stutenfisch": "Dieser Mann ist sehr noppig, und außerdem macht er mir Schluckauf. Was soll ich tun?"
"Sag ihm, er soll rauskommen", sagte der "Stumme Fisch".
Also rief der Wal dem schiffbrüchigen Mariner zu: "Komm raus und benimm dich. Ich habe den Schluckauf."
"Nein, nein!" sagte der Mariner. "Nicht so, sondern ganz anders. Bringt mich an mein Geburtsufer und zu den weißen Klippen von Albion, und ich werde darüber nachdenken." Und er begann zu tanzen, mehr denn je.
"Du solltest ihn besser nach Hause bringen", sagte der "Stumme Fisch" zum Wal.
"Ich hätte Sie warnen müssen, dass er ein Mann mit unendlichen Ressourcen und Scharfsinn ist."
So schwamm der Wal und schwamm und schwamm, mit beiden Flossen und dem Schwanz, so gut er konnte, um den Schluckauf zu vermeiden; und endlich sah er das Geburtsufer des Seefahrers und die weißen Klippen von Albion, und er eilte den halben Strand hinauf und öffnete sein Maul weit und weit und weit und sagte: "Wechseln Sie hier nach Winchester, Ashuelot, Nashua, Keene und Stationen auf der Fitchburg Road;" und gerade als er "Fitch" sagte, lief der Seefahrer aus seinem Maul. Aber während der Wal schwamm, hatte der Mariner, der in der Tat ein Mensch von unendlichem Einfallsreichtum und Scharfsinn war, sein Klappmesser genommen und das Floß in ein kleines quadratisches Gitter zerschnitten, das kreuz und quer lief, und er hatte es mit seinen Hosenträgern festgebunden (jetzt wissen Sie, warum Sie die Hosenträger nicht vergessen sollten!), und er zog dieses Gitter gut und fest in den Hals des Wals, und dort blieb es stecken! Dann rezitierte er den folgenden Sloka, den ich nun, da Sie ihn noch nicht gehört haben, erzählen werde ?
Mittels eines Gitters
Ich habe den Betrieb eingestellt.
Für den Mariner war er auch ein Hi-ber-ni-an. Und er trat auf den Kies hinaus und ging nach Hause zu seiner Mutter, die ihm erlaubt hatte, seine Zehen ins Wasser zu stecken; und er heiratete und lebte glücklich bis ans Ende seiner Tage. Genau wie der Walfisch. Aber von diesem Tag an hinderte ihn das Knirschen in seiner Kehle, das er weder aushusten noch hinunterschlucken konnte, daran, irgendetwas zu essen, außer sehr, sehr kleinen Fischen; und das ist der Grund, warum Wale heutzutage niemals Männer oder Jungen oder kleine Mädchen essen.
Der kleine "Stute Fisch ging und versteckte sich im Schlamm unter den Türschwellen des Äquators. Er hatte Angst, dass der Wal böse auf ihn sein könnte.
Der Matrose nahm das Klappmesser mit nach Hause. Er trug die blauen Segeltuchhosen, als er auf die Schindel hinausging. Die Hosenträger wurden zurückgelassen, um das Gitter damit zu binden; und das ist das Ende dieser Geschichte.
WENN die Kabinenschächte dunkel und grün sind
Wegen des Seegangs draußen;
Wenn das Schiff wop geht (mit einem Wackeln dazwischen)
Und der Steward fällt in den Suppenturm,
Und die Stämme beginnen zu rutschen;
Wenn Nursey in einem Haufen auf dem Boden liegt,
Und Mutti sagt, Sie sollen sie schlafen lassen,
Und Sie sind weder geweckt noch gewaschen oder angezogen,
Warum, das werden Sie wissen (falls Sie es noch nicht erraten haben)
Sie sind "Fünfzig Nord und vierzig West!"
WIE DAS KAMEL SEINEN HÖCKER BEKAM
JETZT ist die nächste Geschichte, und sie erzählt, wie das Kamel seinen großen Buckel bekam.
Am Anfang der Jahre, als die Welt so neu war und alles, und die Tiere gerade anfingen, für den Menschen zu arbeiten, gab es ein Kamel, und es lebte mitten in einer heulenden Wüste, weil es nicht arbeiten wollte; und außerdem war es selbst ein Heuler. Also aß es Stöcke und Dornen und Tamarisken und Milchkraut und Stacheln, die meisten "scruciating idle"; und wenn jemand mit ihm sprach, sagte er "Humph!" Nur "Humph!" und nicht mehr.
Am Montagmorgen kam das Pferd zu ihm, mit einem Sattel auf dem Rücken und einem Gebiss im Mund, und sagte: "Kamel, oh Kamel, komm heraus und trabe wie wir anderen auch."
"Humph!" sagte das Kamel; und das Pferd ging weg und sagte es dem Mann.
Alsbald kam der Hund zu ihm, mit einem Stock im Maul, und sagte: "Kamel, oh Kamel, komm und hole und trage wie wir anderen."
"Humph!" sagte das Kamel; und der Hund ging weg und sagte es dem Mann.
Da kam der Ochse zu ihm, mit dem Joch auf dem Hals, und sagte: "Kamel, oh Kamel, komm und pflüge wie wir anderen auch."
"Humph!", sagte das Kamel; und der Ochse ging weg und erzählte es dem Mann.
Am Ende des Tages rief der Mann das Pferd, den Hund und den Ochsen zusammen und sagte: "Drei, oh drei, es tut mir sehr leid für euch (mit der Welt, die so neu ist); aber dieses Humph-Ding in der Wüste kann nicht arbeiten, sonst wäre er schon hier, also werde ich ihn in Ruhe lassen, und ihr müsst doppelt so viel arbeiten, um es auszugleichen."
Das machte die Drei sehr wütend (mit der Welt so neu-und-alles), und sie hielten ein Palaver, und ein indaba, und ein punchayet, und ein pow-wow am Rande der Wüste; und das Kamel kam kauen auf milkweed meisten "scruciating idle, und lachte über sie. Dann sagte es "Humph!" und ging wieder weg.
Da kam der Dschinn, der für alle Wüsten zuständig war, in einer Staubwolke dahergerollt (Dschinns reisen immer auf diese Weise, weil das Magie ist), und er hielt an, um mit den Dreien zu palavern und zu pow-powern.
"Dschinn aller Wüsten", sagte das Pferd, "ist es richtig für irgendjemanden, müßig zu sein, wo die Welt doch so neu ist?"
Gewiss nicht", sagte der Dschinn.
...