II.-THE YPRES SALIENT
Table of Contents (PLATES 5 TO 18.)
The Ypres Salient was fought over during practically the whole of the war. The first battle of Ypres, during the "race to the sea," was in October-November, 1914, when the Kaiser stayed at Thielt (twenty-five miles north-east of Ypres) for five days at the beginning of November to be ready to enter the city, only to suffer one of his many disappointments when the "old Contemptibles" kept him out. The Germans, however, got as far as Hooge, only two and a half miles away from the city, and were there for more than two years. An extremely interesting account, which is very pleasant reading, of the close co-operation of the British and French Armies in this first Ypres battle is given by General Dubois in a book just published.[5] It was presumably when French and Foch met on the 31st of October, the most critical day, that the reported conversation occurred (if it ever occurred), in which French's view that there was nothing left but to die was met by Foch with the characteristic rejoinder that they had better stand fast first-they could die afterwards.
The second battle of Ypres lasted from April to June, 1915, and during this battle the first use of poison gas was made, at St. Julien. Except in the St. Julien region the lines remained practically where they were after the three months' fighting. In spite of this a captured order issued to the German Army in August, 1915, said that "peace in October is certain"!
Mr. Buchan tells a story characteristic of our Tommies, that during a retirement ordered in May one man "solemnly cleaned and swept out his dugout before going."[6] But this was equalled by the tidiness of the old body in Ypres (mentioned in Sister Marguerite's Journal), who came out and swept away the débris of the last shell which had burst in front of her house, quite regardless of the continuous bombardment.
The third battle of Ypres began with our capture of the Messines Ridge on the 7th of June, 1917, and lasted till November of the same year, by which time Ypres was so far "cleared" that our lines were close to Gheluvelt (five miles from the city), and extended from Passchendaele and Houthulst on the north to Messines and Hollebeke on the south.
Then in April, 1918, came the great German break-through, when the Allies lost Armentières and Bailleul, Kemmel and Messines, and the enemy was in Merville and Estaires, and was inside Zillebeke and Hooge, and less than a couple of miles from Ypres along the Menin Road.
But the city itself still and always held out.
Finally our turn came. The Merville area was retaken in August, 1918 (the 8th of August was Ludendorff's "black day"), while on the memorable day on which we crossed the Hindenburg Line on the St. Quentin Canal (28th to 29th of September) the Germans were driven for the first time back past Gheluvelt by the Belgians, the French, and ourselves, and two days afterwards they were in full retreat.
The official despatches and many war books have told about the salient, about the terrible hardships and the brave doings of our soldiers there, and those of our Allies who were with us. But they do not, because they cannot, tell us what was going on within the walls of the city itself, during those first months of the siege, while the unfortunate inhabitants were still trying to live there, hoping-one supposes-from each day to the next that the bombardment would finally come to an end. Something, however, we know of this from the account of men who were there, either as soldiers or in the Red Cross service, on equally dangerous duty. But among the civilians who were neither one nor the other the names especially of two out of many will always live in the war history of Ypres, remembered for their devotion and heroism-Sister Marguerite and Father Charles Delaere. Father Delaere was the Curé of Ypres in 1914, later on he became Doyen, and not long ago a letter from him told me that he had been made a Canon. Sister Marguerite is a native of Ypres, and was, as a nun, attached to the Convent of St. Marie, engaged largely in teaching at the outbreak of the war. Her simple duties were suddenly changed; she became not only nurse and even doctor, but carpenter, fireman, baker, barber, shoemaker-all trades! Above all, she was the universal friend and helper of the poor creatures who were incapable of helping themselves, for whom she found shelter while herself without any, and whose children she mothered when their parents lay buried under the ruins of their homes, or dying in whatever buildings served at the time for a hospital.
The Journal[7] kept by Sister Marguerite, and published in 1918 by her permission for Red Cross benefit, gives a picture of life-or existence-in Ypres during the first eight months of its siege. It is so vivid, and at the same time so simply told, that (as I fear that copies of the Journal may no longer be obtainable) I make no apology for quoting from it. It is the poignant story of war as it appeared to a woman suddenly called out of a life of peaceful work to face its realities in their grimmest form, to do so without the excitement of fighting and without the comradeship of the regiment, or even the use of the soldierly mask of humour, to cover up the unrecordable reality.
The Germans actually entered Ypres on the 7th of October, the first day on which any shells fell on the town, and one civilian was killed in his own room. But the children on that day amused themselves afterwards by picking up the shrapnel bullets! After the Germans were turned out a week later, one of their companies was found to have left behind a characteristic notice: "Les Allemands craignent Dieu et hors Lui nulle chose au monde." They had succeeded in doing a fair amount of pillaging, as well as making heavy requisitions, during their few days of occupation.
It is pleasant to find that Sister Marguerite has nowhere anything but praise for the behaviour of the British soldiers who occupied the city for so long. She tells of British wounded coming into Ypres, and with them a German wounded prisoner. A woman ran up to offer milk to the men, but, with the recollection that her husband had been killed by a German shell, would not give any to the German. A soldier, however, who had been wounded by this particular German, drank only half his milk, and passed the rest on to his prisoner. She adds: "Ce n'est pas la première fois que nous pouvons admirer pareils actes de générosité."
On the 6th of November an operation was being carried on involving the amputation of a man's hand; the Sister who had tried to act as nurse had fainted, and Sister Marguerite (herself not long out of the surgeon's hands) took her place:
"Nous commençâmes donc: la main de M. Notevaert était démise; quand, vers 2 h. ½, un obus tomba sur notre couvent et détruisit deux classes à 10 métres de l'École menagère ou nous étions. Les éclats de verre et les pierres arrivèrent jusqu'a nous et un grand trou fut fait dans le mur. Le docteur venait de faire la dernière entaille; nous étions là tous les deux, pâles de frayeur, comme dans un nuage de fumée et blancs de poussière, lui tenant encore dans sa main le bistouri et moi la main démise dans la mienne. Quelques instants nous restâmes indécis. Les blessés criaient, et en un moment tout fut sens dessus-dessous. 'Ta, ta, ta,' dit M. le docteur, 'ce n'est rien. Continuons notre besogne, car nous n'avons pas de temps à perdre.' ..."
Among the wounded at this time were three Germans, of whom one (a Prussian) refused either to eat or drink, alleging that he would be poisoned!-presumably an idea encouraged by his officers to prevent surrender. Eventually he took what the sisters gave him.
A few days later came a real baptism of fire:
"Vers 11 heures, M. le Curé me dit d'aller chercher rue du Canon deux vieilles femmes.... Comme on bombardait justement ce quartier, je le priai de me laisser attendre le moment d'une accalmie. 'Allez-y tout de suite,' me repondit-il, 'on pourrait oublier ces pauvres gens plus tard et leur vie en dépend peut-être.' 'Au nom de Dieu,' me dis-je, et je partis. Mais à peine avais-je fait quelques pas dans la rue que ... 'sss ... sss ... pon!' La tête d'un shrapnel roula dans la rue, tout près de moi. Je retournai en courant. Mais M. le Curé avait entendu le son de ma voix et de la cuisine il me cria: 'Eh bien! n'êtes vous pas encore parti?' A trois reprises je retournai pour revenir presque aussi vite. Enfins je m'enhardis et je revins cette fois avec les petites vieilles, que je conduisis au couvent. Pas moins de cinq shrapnels passèrent au-dessus de nos têtes, et vous pouvez penser si le cour me battait.... Cependant c'est à partir de ce jour que je devins plus courageuse pour affronter les bombardements."
The "Menin Gate" of Ypres (Plate 5) is nothing now but a broad gap in the old fortifications, where the long, straight road from Menin through Gheluvelt bends round to enter the city. During the whole of the siege of Ypres-that is, in fact, during the whole of the war-this spot was continuously exposed to German shell-fire, one of the "hottest" points over the whole war area. On the left of the "Gate" Canada has purchased a certain amount of ground for a Canadian memorial. The old walls, however, have remained, and the "casemates" (Plate 6) on their inner sides were for many weeks or even months the sole refuge of the poorer inhabitants who possessed no cellars of their own. The story of how these poor folk had to be removed, perforce, both for safety and for sanitary reasons, is best told in Sister Marguerite's...