Naples, too, was a Greek city always filled with Oriental trading folk, and these carried with them the language of subject races. It is at Pompeii that the earliest inscriptions on Italian soil have been found which recognize the imperial cult, and it is at Cumae that the best instance of a cult calendar has come to light. It is a note, one of the very few in the great poet's work, that grates upon us, but when he wrote as he did he was probably not aware that his years of residence in the "garden" had indeed accustomed his ear to some un-Roman sounds.[6] Octavian was of course not unaware of the advantage that accrued to the ruler through the Oriental theory of absolutism, and furtively accepted all such expressions. By the time Vergil wrote the Aeneid the Roman world had acquiesced, but then, to our surprise, Vergil ceases to accord divine attributes to Augustus.
[Footnote 6: Julius Caesar began as early as 45 B.C. to invite extraordinary honors for political purposes, but Roman literature seems not to have taken any cognizance of them at that time.]
Again, I would suggest that it was at Naples that Vergil may most readily have come upon the "messianic" ideas that occur in the fourth Eclogue, for despite all the objections that have been raised against using that word, conceptions are found there which were not yet naturalized in the Occident. The child in question is thought of as a Soter whose deeds the poet hopes to sing (l. 54), and furthermore lines 7 and 50 contain unmistakably the Oriental idea of naturam parturire, as Suetonius phrases it (Aug. 94). Quite apart from the likelihood that the Gadarene may have gossiped at table about the messianic hopes of the Hebrews, which of course he knew, it is not conceivable that he never betrayed any knowledge of, or interest in, the prophetic ideas with which his native country teemed. Meleager, also a Gadarene, preserved memories of the people of his birthplace in his poems, and Caecilius of Caleacte, who seems to have been in Italy at about this time, was not beyond quoting Moses in his rhetorical works.[7]
[Footnote 7: It is generally assumed that his book was the source for the quotation in Pseudo-Longinus.]
Furthermore, Naples was the natural resort of all those Greek and Oriental rhetoricians and philosophers, historians, poets, actors, and artists who drifted Romeward from the crumbling courts of Alexandria, Antioch, and Pergamum. There they could find congenial surroundings while discovering wealthy patrons in the numerous villas of the idle rich near by, and thither they withdrew at vacation time if necessity called them to Rome for more arduous tasks. Andronicus, the Syrian Epicurean, brought to Rome by Sulla, made his home at nearby Cumae; Archias, Cicero's client, also from Syria, spent much time at Naples, and the poet Agathocles lived there; Parthenius of Nicaea, to whom the early Augustans were deeply indebted, taught Vergil at Naples. Other Orientals like Alexander, who wrote the history of Syria and the Jews, and Timagenes, historian of the Diadochi, do not happen to be reported from Naples, but we may safely assume that most of them spent whatever leisure time they could there.
Puteoli too was still the seaport town of Rome as of all Central Italy, and the Syrians were then the carriers of the Mediterranean trade.[8] That is one reason why Apollo's oracles at Cumae and Hecate's necromatic cave at Lake Avernus still prospered. When Vergil explored that region, as the details of the sixth book show he must have done, he had occasion to learn more than mere geographic details.
[Footnote 8: Frank, An Economic History of Rome, chap. xiv.]
That Vergil had Isaiah, chapter II, before his eyes when he wrote the fourth Eclogue is of course out of the question; there is not a single close parallel of the kind that Vergil usually permits himself to borrow from his sources; we cannot even be sure that he had seen any of the Sibylline oracles, now found in the third book of the collection, which contains so strange a syncretism of Mithraic, Greek, and Jewish conceptions, but we can no longer doubt that he was in a general way well informed and quite thoroughly permeated with such mystical and apocalyptic sentiments as every Gadarene and any Greek from the Orient might well know. It speaks well for his love of Rome that despite these influences it was he who produced the most thoroughly nationalistic epic ever written.
The first fruit of Vergil's studies in evolutionary science at Naples was the Aetna, if indeed the poem be his. The problem of the authorship has been patiently studied, and the arguments for authenticity concisely summarized by Vessereau[9] make a strong case. The evidence is briefly this. Servius attributed the poem to Vergil in his preface and again in his commentary on Aeneid, III, 578. Donatus also seems to have done so, though some of our manuscripts of his Vita contain the phrase de qua ambigitur. Again, the texts of the Aetna which we have agree also in this ascription. Internal evidence proves the poem to be a work of the period between 54 and 44, which admirably suits Vergilian claims. Its close dependence upon Lucretius gives the first date, its mention of the "Medea" of the artist Timomachus as being overseas, a work which was brought to Rome between 46 and 44, gives the second. Finally, the Aetna is by a student of Epicurean philosophy largely influenced by Lucretius. It would be difficult to make a stronger case short of a contemporaneous attribution. Has not Vergil himself referred to the Aetna in the preface of his Ciris, where he thanks the Muses for their aid in an abstruse poem (l. 93)?
Quare quae cantus meditanti mittere caecos[10]
Magna mihi cupido tribuistis praemia divae.
What other poem could he have had in mind? The designation does not fit the Culex, which is the only poem besides the Aetna that could be in question. It is best, therefore, to take the Aetna[11] into account in studying Vergil's life, even though we reserve a place in our memories for that stray phrase de qua ambigitur.
[Footnote 9: Vessereau, Aetna, xx ff.; Rand, Harvard Studies, XXX, 106, 155 ff. It is difficult to avoid the conclusion that Seneca attributed the Aetna to Vergil in ad Lucilium 79, 5: The words "Vergil's complete treatment" can hardly refer to the seven meager lines found in the third book of the Aeneid.]
[Footnote 10: Lucretius is very fond of using the word caecus with reference to abstruse and obscure philosophical and scientific subjects.]
[Footnote 11: When Vergil wrote the Georgics, on a subject which the poet of the Aetna derides as trivial (264-74) he seems to apologize for abandoning science, in favor of a meaner theme, Georgics II, 483 ff. Is not this a reference to the Aetna?]
The poet after an invocation to Apollo justifies himself for rejecting the favorite themes of myth and fiction: the mysteries of nature are more worthy of occupying the efforts of the mind. He has chosen one out of very many that needs explanation. The true cause of volcanic eruption, he says, is that air is driven into the pores of the earth, and when this comes into contact with lava and flint which contain atoms of fire, it creates the explosions that cause such destruction. After a second invitation to the reader to appreciate the worth of such a theme he tells the story of two brothers of Catania who, when other refugees from Aetna's explosion rescued their worldly goods, risked their lives to save their parents.
The poem is not a happy experiment. There is no lack of enthusiasm for the subject, despite the fact that the science of that day was wholly inadequate to the theme. But Vergil could hardly realize this, since both Stoics and Epicureans had adopted the theory of the exploding winds. The real trouble with the theme is its hopelessly prosaic ugliness. Lucretius, by his imaginative power, had apparently deceived him into thinking that any fragment of science might be treated poetically. In his master the "flaring atom streams" had attained the sublimity of a Platonic vision, and the very majestic sadness of his materialism carried the young poet off his feet. But the mechanism of Aetna remained merely a puzzle with little to inspire awe, and the theme contained inherently no deep meaning for humanity-which, after all, the scientific problem must possess to lend itself to poetic treatment. The poet indeed realized all this before he had finished. He sought, with inadequate resources, to stir an emotion of awe in describing the eruption, to argue the reader into his own enthusiasm for a scientific subject, to prove the humanistic worth of his problem by asserting its anti-religious value, and finally, in a Turneresque obtrusion of human beings, to tell the story of the Catanian brothers. But though the attempt does honor to his aesthetic judgment the theme was incorrigible. Perhaps the recent eruptions of Aetna-they are reported for the years 50 and 46 B.C.-had given the theme a greater interest than it deserved. We may imagine how refugees from Catania had flocked to Naples and told the tale of their suffering.
There is another element in the poem that is as significant as it is prosaic, a spirit of carping at poetic custom which reminds the reader of Philodemus' lectures. Philodemus, whether speaking of philosophy or music or poetry, always begins in the negative. He is not happy until he has soundly trounced his predecessors and opponents. The author of the Aetna has learned all too well this scholastic method, and his acerbity usually turns the reader away before he has reached...