A most copious and exact Dictionarie in
Italian and English.
Table of Contents A
Table of Contents A, The first letter of the alphabet, and the first vowell.
A, a preposition or sign of the Datiue case, to, vnto, at, at the, to the.
A, a preposition or signe of the accusatiue case, by, through, for, p?r.
A, a preposition or signe of the ablatiue case, namely comming after verbes of priuation, as Tógliere, Rubbáre, &c. from, from of, of.
A, a preposition gouerning the infinitiue moode of verbes; to, for, for to.
A, about, being before any number or noune numerall as Erano a diéci, they were about ten.
A, by, veggéndosi consumáre a Gótti, seeing themselues wasted by the Gothes: a cénto a cénto by hundred and hundred, a dúo a dúo, by two and two: a permissione, by permission.
A, vsed for after or according to, as A módo mío, a sénno súo: after my manner.
A, being ioined with the article la, and any noune of profession, becomes an aduerbe of qualitie or similitude, as ala francése, after the French fashion, alla soldáta, soldier-like. Ala scolástica, scolastically.
A, at, giuocáre a scácchi, to play at chesse, lui ? a cása, he is at home.
A, at the, or in the, as a nóme, at the or in the name.
A, on, as, a cauállo & a piédi, on horse-backe, and on foot, a cr?dito, on credite.
A, with, as abachétta, with a wand or staffe, a fórza, with force, or forcibly, a sufficiénza, with sufficience, or sufficiently.
Ab, vsed before, antiquo, esp?rto, et?rno, by, from, of.
Abacáre, as Abbacáre.
Abacchiére, a caster of accounts.
Abachísta, idem.
Ábaco, as Ábbaco.
Abacináre, as Abbacináre.
Abacinaménto, as Abbacinaménto.
Abacchétta, with a wand or commanding staffe of auctoritie.
Abáculi, counting rundles, or counters.
Abáda, as Abbáda.
Abadáre, as Abbadáre.
Abadéssa, an Abbesse.
Abadía, an abbie.
Abadiále, abbot-like.
Abaiaménti, as Abbaiaménti.
Abaiáre, as Abbaiáre.
Abalroáre, as Balroáre.
Abampáre, as Abbampáre.
Abampóso, as Abbampóso.
Abandonáre, as Abbandonáre.
Abandóno, as Abbandóno.
Abantíquo, of old, of yore, in ancient time, from antiquity.
Abardósso, bare-backt, without a saddle.
Abaruffáre, to ruffle together, to bicker.
Abásso, below, beneath.
Abastánza, enough, sufficiently.
Abastáre, to suffice, to be enough.
Abáte, an abbot.
Abatéssa, an abbesse.
Abatía, an abbie.
Abattúta, orderlie, in proportion, as musitians keepe time.
Abauáre, to slauer, to driuell.
Ábba, a Syrian word, father, or dad.
Abbabáre, to astonish, to amaze, also to loiter about idely.
Abbacáre, to number or cast account, also to prie into or seeke out with diligence.
Abbachiére, an arithmetician or caster of accounts.
Abbachísta, idem.
Abbacinaménto, a blinding, a dazeling, a glimmering, a blearing.
Abbacinánza, idem.
Abbacináre, to blinde, to dazle, to glimmer, to glimpse, to bleare, to dim.
Ábbaco, arithmeticke. Also a deske, a cabinet, or a casket. Also a court-cupboord, or counting table. Also a chesse-boord, a paire of playing-tables, also a quadrant, or base, or square of a pillar below, which may serue to sit vpon. Also a merchants booke of accounts, a shop-booke, or counter.
Abbáda, at a bay, at a stay, in delay, in hope, aloofe of; leasurely, with expectation.
Abbadáre, to keepe at a bay or stay, or delay; also to delay, to demurre, to prolong, to hold or put off; also to attend or wait on.
Abbadéssa, an abbesse, or Ladie of an abbie.
Abbadía, an abbie.
Abbagliággine, as Abbacinaménto.
Abbagliaménto, idem.
Abbagliáre, as Abbacináre.
Abbái, barkings, houlings, or bayings of a dog. Also malitious railings, idle pratings, vaine brags, detractions, skoldings.
Abbáia, as Abbái.
Abbaiaménti, as Abbái.
Abbaiáre, to barke, to houle, to bay or quest as a dog, also by metaphor to prate or speake, or brag idely, also to raile or detract, to skold at.
Abbaiatóre, a barker, a houler, a baier, or quester as a dog; also a pratler, a boaster, a railer, a detractor, an idle speaker, a skolder.
Abbalordiménto, as Balordía.
Abbalordíre, dísco, díto, as Balordíre.
Abbambagiáre, to bumbast, also to stuffe or quilt with bumbasin or such like.
Abbampáre, to flame, to flash, to blaze.
Abbampóso, flamie, blazing, flashie.
Abbandonáre, to abandon, to forsake, to leaue, to refuse, to cast off.
Abbandonatíssimo, vtterly abandoned, most forsaken, wholly forlorne.
Abbandóno, abandoning, refusall, leauing off, forsaking. Also at random, in forsaken or vnregarded manner.
Abbarbagliaménto, as Abbacinaménto.
Abbarbagliáre, as Abbacináre.
Abbarbáglio, as Abbacinaménto.
Abbarbicáre, to take root, to clinch or twine about.
Abbardáre, to bard, to trap, or caparison a horse.
Abbáre, as Abbaiáre.
Abbarráre, to barre, to embarre, to baricado.
Abbaruffaménto, a bickering, or falling to blowes. Also a touzing or ruffling. Also a singing, a scorching or smoking with fire.
Abbaruffáre, to cause or breed a quarrell, to set together by the eares; also to touze or ruffle; also to singe, to scorche or smoke with fire.
ABBAbbassaménto, an abasing, a depressing, a bringing low, an humbling.
Abbassáre, to abase, to depresse, to suppresse, to bring low, to stoope, to decline, to bend downe, to descend, to humble, to submit, to prostrate, to alay.
Abbasséuole, that may be abased, or brought low.
Abbastardiménto, a bastardizing, an adulterating, a degenerating.
Abbastardíre, dísco, díto, to bastardize, to degenerate, to adulterate.
Abbastionáre, to embastion, to entrench, to enskonce, to emblocke.
Abbastionéuole, that may be entrenched, enskonced, or emblocked.
Abbáte, an abbot.
Abbateggiáre, to play the abbot or lazie Churchman.
Abbatéssa, an abbesse.
Abbatiále, abbot-like, or belonging to an abbie.
Abbáttere, bátto, battéi, battúto, to abate, to beat, throw, or cast downe, to depresse, to suppresse, to ouerthrow; also to meet, to light, to fall, to come, or happen on, with, or vpon by chance, and casually.
Abbáttersi con qualcúno, to meet with some body by chance.
Abbattiménto, an abatement, an encounter, an assault, a fight, a combat, an ouerthrow, a depressing; also a meeting with, or lighting vpon by chance, also a chance, a hap or casualty.
Abbattitóre, an encounter, a combatant, an abater, an ouerthrower.
Abbatutaménte, met by chance, or casually, also ouerthrowingly.
Abbauáre, to slauer or driuell.
Abbegliaménti, as Abbigliaménti.
Abbegliáre, as Abbigliáre.
Abb?lláre, as Abb?llíre, also to sooth vp, or please ones mind.
Abb?lliménto, an embellishment, a beautifying. Also painting that women vse.
Abb?llíre, lísco, líto, to embellish, to beautifie, to decke, to adorne, to decore, to make faire.
Abb?luardáre, to embulwarke, to fortifie, to enskonce.
Abbendáre, as Bendáre.
Abbentáre, to rest, to be quiet, to be glad, to reioice, to enioy.
Abb?rfáre, to besprinkle, to spirt.
Abb?rfatióne, a besprinkling, an asperging, a spirting.
Abb?rgáre, as Alb?rgáre.
Abb?rgo, as Alb?rgo.
Abb?rsagliáre, as B?rsagliáre.
Abbestiáre, to embeast, or become beast.
Abbeueráre, to water cattell.
Abbeueratóio, a watring place, or trough for cattell.
ABBAbbiadáto, prouendred, fed with oats.
Abbianchíre, chísco, chíto, to whiten, to blanch.
Abbicáre, to heape together as hay-cocks.
Abbiccáre, idem.
Abbicí, an a, b, c, booke for children to learne,...