The key assumption in this text is that machine translation is not merely a mechanical process but in fact requires a high level of linguistic sophistication, as the nuances of syntax, semantics and intonation cannot always be conveyed by modern technology. The increasing dependence on artificial communication by private and corporate users makes this research area an invaluable element when teaching linguistic theory.
Reihe
Sprache
Verlagsort
Verlagsgruppe
Bloomsbury Publishing PLC
Zielgruppe
Für höhere Schule und Studium
Maße
Höhe: 240 mm
Breite: 161 mm
Dicke: 19 mm
Gewicht
ISBN-13
978-1-4742-4654-5 (9781474246545)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Klassifikation
Frank Van Eynde is Professor of Formal and Computational Linguistics at the KU Leuven, The Netherlands.
Autor*in
KU Leuven, The Netherlands
Preface
1 Machine Translation and Linguistic Motivation Frank Van Eynde
2 Co-Description and Translation Louisa Sadler
3 The Interaction of Syntax and Morphology in Machine Translation Paul Bennett
4 Dependency and Machine Translation Toni Badia
5 On the Translation of Prepositions in Multilingual MT Jacques Durand
6 Translation Fills The Gaps: A New Approach to Unbounded Dependencies Valerio Allegranza
Index