Sun, Liu, Moratto, and the team of contributors provide an in-depth exploration of the implications of artificial intelligence (AI) in the ever-evolving field of translation studies.
With key insights to inform future research on this rapidly evolving field in translation, this book offers a comprehensive understanding of the implications of AI, particularly ChatGPT, across technical, pedagogical, and ethical dimensions. From the evolution of translation competence and quality assessment to methodological shifts in research and pedagogy, the authors shed light on the capabilities and limitations of AI, offering insights into its potential within the realm of translation studies. With fresh perspectives on the intersection of AI and translation studies, the chapters cover critical topics such as evaluating translation quality, translator training, corpus translation studies, and ethical considerations in translation education.
By systematically unpacking the implications of AI, this book offers valuable insights for researchers, educators, and practitioners interested in translation and interpreting studies, machine-learning, and the role of AI in translator training and education.
Rezensionen / Stimmen
"Sun, Liu, and Moratto offer a timely collection of essays exploring the impact of artificial intelligence, especially large language models (LLMs), on translation studies and practice. The volume is ambitious and comprehensive, with well-known authors exploring the impact of AI on translation studies itself, discussing how the latest developments influence translation expertise and pedagogy, and, importantly, addressing the ethical implications of this unique intersection of man and machine. If translation scholars are ever to understand the opportunities and challenges artificial intelligence presents and poses, this volume is an important step forward."
Gregory M. Shreve, Professor Emeritus, Kent State University / Adjunct Professor, New York University
Reihe
Sprache
Verlagsort
Verlagsgruppe
Zielgruppe
Für höhere Schule und Studium
Für Beruf und Forschung
Academic and Postgraduate
Illustrationen
46 s/w Abbildungen, 29 s/w Photographien bzw. Rasterbilder, 17 s/w Zeichnungen, 26 s/w Tabellen
26 Tables, black and white; 17 Line drawings, black and white; 29 Halftones, black and white; 46 Illustrations, black and white
Maße
Höhe: 234 mm
Breite: 156 mm
Dicke: 14 mm
Gewicht
ISBN-13
978-1-032-75630-1 (9781032756301)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Klassifikation
Sanjun Sun is Professor of Translation Studies at Beijing Foreign Studies University. He also serves as the editor of the Chinese journal Fanyi Jie (Translation Horizons). His research interests encompass cognitive translation and interpreting studies, empirical research methods and translation technology.
Kanglong Liu is Associate Professor at the Department of Chinese and Bilingual Studies of the Hong Kong Polytechnic University. He specializes in corpus-based translation studies and his main interests include empirical approaches to translation studies, translation pedagogy, and corpus-based translation research.
Riccardo Moratto is Distinguished Professor (????) at the School of Foreign Studies, Tongji University, Director of the International Center for Intercultural Studies at Tongji University, Deputy Director of the Research Center for Chinese Discourse and Global Communication and AIIC member.
Herausgeber*in
Beijing Foreign Studies Uni, CH
The HK Polytechnic Uni, HK
Shanghai Int. Studies Uni, CH
Introduction: Navigating the Paradigm Shift-Translation Studies in the Age of AI
Sanjun Sun, Kanglong Liu, and Riccardo Moratto
1 Transforming Translation: The Evolution and Impact of AI on Language Transfer and Communication
Donald A. DePalma and Arle Lommel
2 Reframing Translation Expertise for the AI Era
Sanjun Sun and Ricardo Munoz Martin
3 Localization in the AI Era 62
Nick Lambson and Lintao Han
4 Corpus-based Translation and Interpreting Studies in the Age of AI: Innovations and Challenges
Han Xu and Yujie Huang
5 Translation Pedagogy in the AI Era: Design and Application of a ChatGPT-Powered Platform for Training and Feedback
Simin Xu, Yifeng Sun, Yanfang Su, and Kanglong Liu
6 ChatGPT in Professional Translation: A Double-Edged Sword - Insights from Chinese Translators on Capabilities, Concerns, and Future Prospects
Yining Shi, Han Xu, Ho Ling Kwok, and Kanglong Liu
7 Human Expertise vs AI Efficiency: A Comparative Analysis of Student and ChatGPT Post-editing
Menglu Li and Dechao Li
8 AI and Audiovisual Translation: Evaluating the Roles of GenAI Platforms and Prompts in Automatic Subtitling
Zhuojia Chen and Zhiwei Wu
9 Cognitive Processes of Post-editing Generative AI: Examining Student Translators' Interactions with ChatGPT Outputs
Longhui Zou, Michael Carl, and Jia Feng
10 Ethical Issues in Translation Education in the AI Era
Bo Li and Yuan Liu