Reconciliation, published here for the first time in the English language, is an understated masterpiece of the Japanese 'I novel' tradition (a confessional literary form). Naoya Shiga's novella is a quietly devastating reflection on all kinds of reconciliation: from his own familial reunion, to the universal need to reconcile ourselves to the inevitability of ageing, loss and death.
Rezensionen / Stimmen
Naoya Shiga's engaging and finely wrought novella of birth, death, illness and a writer's angst opens a window onto a society and milieu that are both distant and relatable. Watching the autobiographical protagonist trip over his flaws as a husband and son is painful, but the resolution still lifts the heart a century after publication. Ted Goossen's nuanced rendition of this miniature classic is a marvel of the translator's art and a service to the Republic of Letters -- DAVID MITCHELL Praise for Naoya Shiga: [Shiga wrote] a number of short stories that are nearly perfect in their simplicity, directness and mastery of subject matter * * New York Times * *
Reihe
Auflage
Sprache
Verlagsort
Verlagsgruppe
Produkt-Hinweis
Maße
Höhe: 198 mm
Breite: 131 mm
Dicke: 15 mm
Gewicht
ISBN-13
978-1-83885-045-6 (9781838850456)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Klassifikation
Naoya Shiga (1883-1971) was Japan's most celebrated practitioner of shishosetsu, or autobiographical fiction, the genre that dominated Japanese literature for much of the twentieth century; during his lifetime he was described as the 'god of prose'.
Ted Goossen has translated or co-translated five works by Haruki Murakami; he is editor of The Oxford Book of Japanese Short Stories (which includes his translation of Shiga's story 'Takibi') and co-editor of Monkey Business magazine, featuring the best of contemporary Japanese literature.