[CHAPTER 1] A PRELIMINARY CANTER ('Un petit galop') -- SOME TABLE TALK ('Quelques propos de table') on life, love, drink, crime & gambling (from French literature of the 1920s); -- [CHAPTER 2] A FEW LITTLE STORIES ('Quelques petites histoires'): Gossip ('Potins'), Definitions & Riddles ('Definitions & Enigmes'); -- [CHAPTER 3] A LITTLE TRIP TO PARIS ('La Passade a Paris, en six actes'): Getting There (in six Acts), At the Couture House, At Monsieur's Tailor, The Telephone (& telephoning); -- [CHAPTER 4] TWO WONDERFUL VERBS ('Deux verbes merveilleux'): 'Faire' (210 specimens) & 'Porter' (30 specimens); -- [CHAPTER 5] USEFUL TIPS ('Le Mot juste'): When ('quand, lorsque - '), More ('davantage, plus que, de plus - '), 'Sur' (on, over, in, across, to - ), Half ('la moitie, le demi - '), Compound adjectives: 'Tout' and its peculiarities, 'Dans, en, a - ' (& place-names), 'Oui, non, si, ne - pas, point - ', Belgian French; -- [CHAPTER 6] MORE TABLE TALK ('Autres propos de table'): 236 Idiomatic Sentences ('236 phrases idiomatiques - en anglais & francais') from French literature of the period; -- [CHAPTER 7] AT THE RACES, POLICE & FIRE BRIGADE, and MOTORING [of 1927] ('Aux courses, Police & Pompiers,& L'Automobilisme de 1927); -- [CHAPTER 8] STILL MORE TABLE TALK ('Autres propos de table'): Another 236 Idiomatic Sentences ('236 phrases idiomatiques supplementaires') from French literature of the period; -- [CHAPTER 9] CORRESPONDENCE, TITLES & STYLES ('Correspondance, Titres & Qualites'): Correspondence -- Letters, beginnings & endings etc., Addresses, telegrams, etc. -- Titles & Styles -- 'Monsieur, Madame' etc., Surnames ('Noms de famille'), Titles of Royalty & Nobility, Ambassadors, Ecclesiastics etc., Naval & Military Ranks; -- [CHAPTER 10] Photo Gallery, Acknowledgements & Sources.