Die opulente, limitierte Deluxe-Ausgabe der Culpa-Mía-Trilogie in hochwertiger Sonderausstattung
Weil ihre Mutter wieder geheiratet hat, muss Noah nach Kalifornien ziehen und ihr ganzes Leben hinter sich lassen. Sie hasst alles dort: die protzige Villa, den stinkreichen Stiefvater und ganz besonders ihren neuen Stiefbruder Nicholas. Der sieht aus wie ein junger Gott, ist unglaublich arrogant und macht ihr das Leben zur Hölle. Bald entdeckt Noah, dass er ein geheimes Doppelleben führt, von dem sein Vater keine Ahnung hat: Gangs, illegale Autorennen und wilde Partys. Sie ist fest entschlossen, sich von Nick fernzuhalten, doch das gelingt ihr immer weniger, Stiefbruder hin oder her .
Die unwiderstehliche Enemies-to-Lovers-Romance über fatale, verbotene Liebe: der Auftakt der Weltbestsellertrilogie »Culpables«. Mit Motivfarbschnitt, illustriertem Vorsatz und eingedruckter Autorensignatur in limitierter Auflage!
Die Culpa-Mía-Trilogie:
Culpa Mía - Meine Schuld (Band 1)
Culpa Tuya - Deine Schuld (Band 2)
Culpa Nuestra - Unsere Schuld (Band 3)
Reihe
Sprache
Verlagsort
Maße
Höhe: 215 mm
Breite: 135 mm
Dicke: 40 mm
Gewicht
ISBN-13
978-3-570-16804-2 (9783570168042)
Schweitzer Klassifikation
Autor*in
Die aus Buenos Aires stammende Bestsellerautorin Mercedes Ron landete mit ihrem Debüt »Culpa Mía« einen Welterfolg, der auf TikTok viral ging, mittlerweile in 19 Ländern erschienen ist und mit den Verfilmungen auf Amazon Prime Video weltweit Rekorde brach. Die Trilogie erschien zunächst auf Wattpad, wo sie millionenfach gelesen wurde. Von der Culpa-Mía-Reihe haben sich allein in Spanien bereits mehr als 3 Millionen Bücher verkauft. Sie stürmte die SPIEGEL- und die New-York-Times-Bestsellerliste. Inzwischen ist auch die Verfilmung von Mercedes Rons Tell-Me-Trilogie in Vorbereitung.
Übersetzung
Sabine Giersberg, geboren 1964 in Bonn, studierte Übersetzungswissenschaft sowie Hispanistik und Lusitanistik an den Universitäten Mainz und Pamplona. Seit 1998 ist sie als literarische Übersetzerin tätig; sie hat renommierte Autoren wie Juan Carlos Onetti, Ricardo Piglia, Marcelo Figueras und andere übersetzt. Sabine Giersberg ist regelmäßig Gastdozentin an verschiedenen deutschen Universitäten.
Ursula Bachhausen ist Literatur-, Theater- und Filmübersetzerin aus Leidenschaft. Sie studierte Romanistik und Anglistik in Köln, Perpignan und Barcelona und liebt es, in Geschichten spanischer, katalanischer, französischer, portugiesischer und englischsprachiger Autoren und Filmemacher einzutauchen und ihnen eine deutsche Stimme zu geben.