A inserção da literatura brasileira no mercado internacional suscita cada vez mais estudos que focalizem o processo de mediação entre línguas e culturas. Considerando que a tradução possibilita a difusão da literatura e contribui para a construção de imagens e representações da cultura de partida na cultura de chegada, apresento algumas considerações a respeito do uso de empréstimos de marcadores culturais na tradução de obras literárias brasileiras para o inglês.
Sprache
Produkt-Hinweis
Broschur/Paperback
Klebebindung
Maße
Höhe: 220 mm
Breite: 150 mm
Dicke: 4 mm
Gewicht
ISBN-13
978-613-9-66096-4 (9786139660964)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Klassifikation
Tradutora e Doutora em Estudos Linguísticos pela UNESP, com experiência como professora visitante (Doutorado sanduíche CAPES) na Universidade de Manchester, Inglaterra. É responsável pelo Blog Entre Livros e Palavras e colaboradora na Revista Bem-Estar do Jornal Diário da Região.