This volume contains a reprint of the English translation (1843) by Sir George Webbe Dasent of Rask's Anvising till Islaendskan eller Nordiska Fornspraket (1818). This re-edition, with an added bio-bibliography of Rask, should enable the linguist of today to obtain a fairly rounded picture of this important 19th-century scholar who, together with Bopp and Grimm, has justly been ranked among the founding fathers of the comparative-historical study of Indo-European languages.
Rasmus Kristian Rask (1787-1832) did not occupy himself with historical linguistics alone as a comparativist, but also with language as a system based on a notion of structure comprised of three key ideas: the idea of wholeness, the idea of transformation (derivation and composition), and the idea of self-regulation. He formulated theoretical and practical premises for the composition of grammars, and in this he was far ahead of his time and in closer proximity to the linguistic concerns and problems of our era. From both theoretical and pedagogical points of view, Rask's grammar of Icelandic remains a most remarkable work.
Reihe
Sprache
Verlagsort
Illustrationen
Maße
Höhe: 229 mm
Breite: 152 mm
Dicke: 23 mm
Gewicht
ISBN-13
978-90-272-0873-6 (9789027208736)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Klassifikation
Autor*in
Herausgeber*in
University of Michigan - Ann Arbor
Übersetzung
1. Foreword; 2. Preface; 3. Rasmus Kristian Rask: His life and work; 4. Select Bibliography of Rask's Works; 5. Bibliographical References; 6. A Note on the Translation; 7. Corrections (in additions to those listed by G. W. Dasent); 8. Table of Contents of A Grammar of the Icelandic or Old Norse Tongue; 9. A Grammar of the Icelandic or Old Norse Tongue