Alone and adrift in Barcelona, an unnamed narrator is haunted by her teenage brother's death. Plagued by memories of the little boy she helped raise in Mexico while their mother struggled to make a living in Spain, she recounts the events that led to this moment: from the acute loneliness that accompanied their emigration to Madrid; to her activism against labor abuses, which is threatened by her dangerous relationship with a wealthy lover; up to the final, heavyhearted confrontation with her brother. To balm her Ulysses syndrome-the violent rupture between the life left behind and the one she toils to build-the narrator develops a compulsion with her brother's ashes: touching and tasting them, instilling within her a strange peace. Masterfully translated by Megan McDowell, Eating Ashes announces Brenda Navarro to English readers as a breathtakingly unique and vital voice in world literature.
Rezensionen / Stimmen
"Raw, ingenious, and addictive." -- El Pais "[A] masterpiece." -- El Mundo
Sprache
Verlagsort
Produkt-Hinweis
Fadenheftung
Gewebe-Einband
Maße
Höhe: 210 mm
Breite: 140 mm
ISBN-13
978-1-324-09608-5 (9781324096085)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Klassifikation
Brenda Navarro is one of the most critically acclaimed authors in the Spanish language. Eating Ashes won the Calamo and CEGAL prizes and was a finalist for the Mario Vargas Llosa Biennial Novel Prize. Originally from Mexico, she lives in Madrid. Megan McDowell has translated works by Samanta Schweblin and Mariana Enriquez, among others. Her translations have won the National Book Award for Translated Literature and the English PEN award.