In den Jahren vom Ende der Sowjetunion bis heute hat Georgien eine bewegte Geschichte erlebt: Bürgerkriege, politische Instabilität, soziale Umwälzungen.
Surab Leschawa berichtet von den Verlierern der gesellschaftlichen Veränderungen in seinem Land. Er schildert Kleinbürger, die listig und energisch ihre Besitzstände verteidigen. Und er verarbeitet nicht zuletzt seine Erlebnisse in sowjetischer Haft.
Für seine Erzählungen hat er eine einzigartige Form gefunden, in der sich Alltagserfahrung mit Elementen des Grotesken und Phantastischen verbindet. Seine Sprache kennt alle Ebenen vom Derben und Obszönen bis zu äußerster Stilisierung. Die Übersetzerin Tamar Muskhelishvili hat die vielen Stimmen dieser Prosa auf Deutsch hörbar gemacht. Das kundige Nachwort von Zaal Andronikashvili erschließt Leschawas Bedeutung innerhalb der georgischen Gegenwartsliteratur.
Auflage
Sprache
Verlagsort
Editions-Typ
Limitierte und nummerierte Ausgabe
Produkt-Hinweis
Fadenheftung
mit Lesebändchen
Maße
Höhe: 21.5 cm
Breite: 16 cm
Gewicht
ISBN-13
978-3-9817789-3-9 (9783981778939)
Schweitzer Klassifikation
Autor*in
Surab Leschawa, geboren 1960, begann bereits während seiner Schulzeit zu schreiben. Nach einer Auseinandersetzung mit der sowjetischen Miliz saß er viele Jahre in einem Gefängnis in Kiew. Seine ersten Texte veröffentlichte er in den 1990er Jahren, 2009-2011 folgten drei Erzählbände, aus denen der Autor für die vorliegende Übersetzung eine Auswahl getroffen hat. Surab Leschawa lebt heute in Tbilissi, bislang sind acht Bücher von ihm erschienen.
ISNI: 0000 0005 1622 0099 GND: 1258746778
Nachwort von
Buchumschlag oder Buchillustration von
Übersetzung