Aus dem Inhalt: B. Kunzmann-Müller: Mehrsprachige Lexikographie - Theorie und Praxis mit Blick auf die sog. kleineren Sprachen - W. Fiedler: Zu Problemen der zweisprachigen albanisch-deutschen Wörterbücher - E. Worbs: Wörterbücher als Hilfsmittel beim Übersetzen - V. V. Dubichinsky: Znacimost' leksikografii - T. N. Chernjavskaja: Teorija precedentnosti i lingvostrano-vedceskij slovar' - N. V. Basko: Principy otbora i predstavlenija edinic v dvujazycnom frazeologiceskom slovare ucebnogo tipa - R. Belentschikow: Probleme der Stichwortauswahl und des Wortartikelaufbaus in einem russisch-deutschen Neologismenwörterbuch - A. Baumgart: Das große deutsch-russische Wörterbuchprojekt. Linguistische, pragmatische und interkulturelle Probleme der zweisprachigen Lexikographie - A. Nagórko: Sind lexikalische Systeme unterschiedlicher Sprachen kompatibel? (Erwägungen am Rande eines Synonymwörterbuchs) - R. Hansen-Kokorus: Das deutsch-kroatische Universalwörterbuch und Probleme des Sprachwandels - M. Vachková: Das große deutsch-tschechische Wörterbuchprojekt im Kontext der zeitgenössischen deutsch-tschechischen Übersetzungslexikographie - M. Méhes: Tabula Rasa. Ein völlig neu konzipiertes deutsch-ungarisches Handwörterbuch nach 40 Jahren. Erfahrungen eines Mitarbeiters - V. Mokienko/H. Walter: Zargon i ego opisanie v dvujazycnom slovare - E. Timmler: Aktuelle Bezeichnungen für die Verwaltungs- und Territorialeinheiten in der Russischen Föderation - E. Kanowa: O nekotorych problemach sostavlenija ucebnogo russko-nemeckogo slovarja aktual'noj leksiki dlja studentov-juristov - D. Wirth: Zu den Potentialen eines Erklärend-Kombinatorischen Wörterbuchs und eines Übersetzungsphrasen-Lexikons (am sprachlichen Material aktueller Äußerungen von V. V. Putin) - H. Eckert: Slovari i zargon - B. Frenzel: Das einsprachige Wörterbuch - ein ungeliebtes Kind im Russischunterricht? - N. A. Markina: Tolkovyj i associativnyj slovari na uroke russkogo jazyka - O. Novickaja: Aktual'nost' dvujazycnych frazeologiceskich slovarej. Problemy, voznikajuscie pri ich sostavlenii (na primere niderlandskogo jazyka).