A collection of works by one of twentieth-century Morocco's greatest writers
Appearing for the first time in English translation, this is the only career-spanning collection of short prose by the fiery, radical Moroccan writer Mohammed KhaIr-Eddine, beginning with the first story he ever published (which won the Prix de la nouvelle maghrEbine) and ending with a posthumously published monologue written in the voice of an African head of state worrying about the fragility of the nation his death is about to bereave. Throughout his celebrated career, KhaIr-Eddine's work mused on exile, on his use of the French language rather than his native Chleuh, on the colonial pacification of the Moroccan hinterlands, and on his ancestors. Like the young boy he remembers corralling fish in the seasonal streams of southern Morocco, or the unfortunate travelers waylaid by djinns and hyenas, KhaIr-Eddine finds there is life even in the desert and there is wisdom abounding in the asylum-one need only be patient enough to see it.
Rezensionen / Stimmen
"His reputation as the enfant terrible of Maghrebian letters is well deserved . . . Khair-Eddine's poetic sensibility is all encompassing. Everything in his life is inter-related. For him, a work of art must be a total act. In this respect, Khair-Eddine's life-what he did, what he dreamed, what he wrote-informs his work, just as his work informs his life. This reciprocity between life and art marks every aspect of his oeuvre." - Hedi Abdel-Jaouad, Research in African Literatures
Reihe
Sprache
Verlagsort
Produkt-Hinweis
Maße
Höhe: 229 mm
Breite: 152 mm
Dicke: 25 mm
ISBN-13
978-0-8139-5471-4 (9780813954714)
Copyright in bibliographic data is held by Nielsen Book Services Limited or its licensors: all rights reserved.
Schweitzer Klassifikation
Mohammed KhaIr-Eddine was an acclaimed Moroccan Amazigh writer and poet. His first book, Agadir, was awarded the Jean Cocteau "Enfants terribles" prize. Conor Bracken is Assistant Professor at the Cleveland Institute of Art and the author of The Enemy of My Enemy Is Me.
Autor*in
Nachwort von
Übersetzung