List of Illustrations
Acknowledgements
Notes on Contributors
Introduction
Nely Keinaenen (University of Helsinki, Finland) and Per Sivefors (Linnaeus University, Sweden)
1. Early Icelandic Translations of Shakespeare: Settings, Contexts, Cultural Transfer, Astra?ur Eysteinsson and Ingibjoerg ?orisdottir (University of Iceland, Iceland)
2. Ida Aalberg and the First Finnish-Language Romeo and Juliet (1881), Nely Keinaenen (University of Helsinki, Finland)
3. Kaarlo Bergbom and the Finnish-Language Shakespeare Tradition: The Finnish National Revival, German Romanticism, Theatrical Resources and Personal Wishes, Pentti Paavolainen (University of Helsinki, Finland)
4. Shakespeare and Norwegian National Theatre, 1899-1914, Christina Sandhaug (Inland Norway University of Applied Sciences, Norway)
5. Commemoration and Conflict at Hamlet's Castle: The 1916 'Shakespeare Mindefest' in Elsinore, Anne Sophie Refskou (Aarhus University, Denmark)
6. Nynorsk and the Nordic Spirit: Henrik Rytter's Shakespeare Translations (1932-1933), Svenn-Arve Myklebost (Inland Norway University of Applied Sciences, Norway)
7. 'A great interpreter of modern life': Eyvind Johnson and the Changing Perception of Shakespeare, Per Sivefors (Linnaeus University, Sweden)
Afterword by Michael Dobson (University of Birmingham, UK)
Appendix: Nordic Shakespeare 1880-1940: A Timeline
Index