13-14c Norse versions of French narratives of Arthur's knights, with modern prose translations.
The Knights of the Round Table is devoted to translations and adaptations of French narratives featuring King Arthur's knights. It contains prose translations of three of Chretien de Troyes's Arthurian romances, including atranslation of Perceval. Erex saga diverges considerably in content and structure from the French source and most likely represents a thorough revision by an Icelander of what was originally a Norwegian translation.Additionally, the volume contains both an Old Norse translation and an Icelandic adaptation of the French Lai du cort mantel, the ribald story of a chastity-testing mantle at King Arthur's court.
The translators are: MARIANNE E. KALINKE, KIRSTEN WOLF, HELEN MACLEAN and MATTHEW JAMES DRISCOLL
Professor MARIANNE E. KALINKE teaches in the Department of Germanic Languages and Literatures at the University of Illinois at Urbana-Champaign
Reihe
Sprache
Verlagsort
Verlagsgruppe
Zielgruppe
Produkt-Hinweis
Maße
Höhe: 233 mm
Breite: 154 mm
Dicke: 22 mm
Gewicht
ISBN-13
978-1-84384-306-1 (9781843843061)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Klassifikation