Roderick Jones adopts a very practical approach to both consecutive and simultaneous interpreting, providing detailed illustrations of note-taking, reformulation, the 'salami' technique, simplification, generalization, anticipation, and so on, including numerous tricks-of-the-trade such as how to handle difficult speakers and how to interpret untranslatable jokes. Numerous examples are offered at every stage, all in English or 'foreignized' English.
Although primarily written as a practitioner's explanation rather than a theorist's speculation, the book includes notes on concepts such as units of meaning, translation units and discourse structure, as well as stances on more polemical issues such as the use of omission and the ethics of interpreting mistakes. The book concludes with a comment on the pleasure of conference interpreting, as well as a glossary and suggested further readings. In all, it fills a major gap in English-language publications on interpreting, providing an introduction for beginners, a down-to-earth guide for students, and a handy compendium for teachers.
Rezensionen / Stimmen
... a down-to-earth, straightforward book which describes what happens on the job and offers useful advise on technique. I would not hasitate to recommend it to students of interpreting. (Janet Altman, ITI Bulletin)
Reihe
Auflage
Sprache
Verlagsort
Zielgruppe
Für höhere Schule und Studium
Für Beruf und Forschung
Editions-Typ
Produkt-Hinweis
Broschur/Paperback
Klebebindung
Maße
Höhe: 246 mm
Breite: 174 mm
Dicke: 8 mm
Gewicht
ISBN-13
978-1-900650-57-1 (9781900650571)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Klassifikation
Chapter 1 Introduction; Chapter 2 The Basic Principles of Consecutive Interpreting; Chapter 3 Note-taking in Consecutive Interpreting; Chapter 4 Simultaneous Interpreting; Chapter 5 The Pleasure of Interpreting;