Toward the close of the last century, the poetry of the Spanish-speaking world was pallid, feeble, almost a corpse. It needed new life and a new direction. The exotic, erratic, revolutionary poet who changed the course of Spanish poetry and brought it into the mainstream of twentieth-century Modernism was FElix RubEn GarcIa Sarmiento (1867-1916) of Nicaragua, who called himself RubEn DarIo.
Since its original publication in 1965, this edition of DarIo's poetry has made English-speaking readers better acquainted with the poet who, as Enrique Anderson Imbert said, "divides literary history into 'before' and 'after.'" The selection of poems is intended to represent the whole range of DarIo's verse, from the stinging little poems of Thistles to the dark, brooding lines of Songs of the Argentine and Other Poems. Also included, in the Epilogue, is a transcript of a radio dialogue between two other major poets, Federico GarcIa Lorca of Spain and Pablo Neruda of Chile, who celebrate the rich legacy of RubEn DarIo.
Reihe
Sprache
Verlagsort
Produkt-Hinweis
Maße
Höhe: 216 mm
Breite: 140 mm
Dicke: 9 mm
Gewicht
ISBN-13
978-0-292-77615-9 (9780292776159)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Klassifikation
RubEn DarIo (1867-1916) was a founder of the modernismo movement in Spanish-language literature.
Lysander Kemp (1920-1992) was a translator and literature professor.
Translator's Note by Lysander Kemp
Prologue by Octavio Paz
Poems
Section 1. From Abrojos (Thistles)
I. First, a look ...
II. She wept in my arms. She was dressed all in black.
III. Are you weeping? I understand.
IV. When the serpent whistled ...
V. That childless lady despises ...
VI. What an extraordinary thing!
VII. Who is a light in the street ...
VIII. "What lovely little verses!"
IX. Antonio, that good fellow ...
X. He was a priest, so poor ...
XI. You pity me, no?-
XII. I would not want to see you a mother ...
Section 2. From Rimas
I. That pallid afternoon, the sun ...
II. There was a monogram ...
III. The blue bird of sleep ...
Section 3. From Azul
Springtime
In Winter
Section 4. From Prosas profanas y otros poemas (Profane Hymns and Other Poems)
It Was a Gentle Air ...
Sonatina
Blazon
The Swan
Symphony in Gray Major
Song of the Blood
The Ear of Wheat
My Soul
I Seek a Form ...
Section 5. From Cantos de vida y esperanza (Songs of Life and Hope)
The Three Kings
Cyrano in Spain
Greetings to Leonardo
To Roosevelt
Towers of God! Poets!
Song of Hope
Spes
Triumphal March
Section 6. From Los cisnes y otros poemas (The Swans and Other Poems)
For One Moment, Oh Swan ...
Tropical Afternoon
Nocturne ("I want to express my anguish ...")
Philosophy
Leda
Pity for Him Who One Day ...
In the Land of Allegory
Melancholy
Alleluya
In Autumn
The Seashell
Autumn Sonnet to the Marquis of Bradomin
Nocturne ("You that have heard the heartbeat ...")
Thanatos
Far Away
Fatality
Section 7. From El canto errante (The Wandering Song)
Metempsychosis
To Columbus
Revelation
TutecotzumI
Vision
Evening
Eheu!
Slings
Nocturne ("Silence of the night ...")
Agency-
Questions
Section 8. From Poema del otoNo y otros poemas (Poem of Autumn and Other Poems)
Poem of Autumn
Noon
Evening
Saint Helena of Montenegro
Section 9. From Canto a la Argentina y otros poemas (Song to the Argentine and Other Poems)
Song to the Argentine (fragment)
Section 10. Miscellaneous Poems
To Amado Nervo
Knight
Nicaraguan Triptych
I. The Clowns
II. Eros
III. Earthquake
The Victory of Samothrace
Christmas Sonnet
Pax (fragment)
Paternoster to Pan
Sadly, Very Sadly-
Epilogue: A Speech Al AlimOn on RubEn DarIo, by Federico GarcIa Lorca and Pablo Neruda
Index