A quali criteri deve ispirarsi chi vuole trasferire un testo da una lingua ad un'altra? Deve rispettare l'autore originario 'ad verbum' o può renderlo 'ad sensum'? A tali domande Leonardo Bruni risponde nel 'De interpretatione recta' sostenendo la necessità di una costante adesione e totale fedeltà al testo da cui si traduce. Chi si dedica ad una versione deve possedere una perfetta conoscenza delle due lingue per comprendere il preciso significato delle parole e per immedesimarsi nell'autore primitivo e nel suo stesso stile.
Reihe
Sprache
Maße
Höhe: 100 mm
Breite: 201 mm
Dicke: 28 mm
Gewicht
ISBN-13
978-88-207-3453-4 (9788820734534)
Schweitzer Klassifikation