Der "Becher" ist seit vielen Jahren das Standardwörterbuch, wenn es um juristische Fachübersetzungen geht, denn er enthält die derzeit umfassendste Sammlung spanischer juristischer und nahestehender Begriffe und Redewendungen. Bei den Termini findet der Leser nicht nur die gebräuchlichen Übersetzungen, sondern auch Anwendungsbeispiele, typische Redewendungen, gebräuchliche juristische Formeln, Hinweise zum Fachgebiet oder Kontext. Infokästchen mit rechtsvergleichenden Anmerkungen zur Übersetzung, sofern aufgrund der Unterschiede in den Rechtsordnungen keine 1:1 Übersetzung möglich ist. Zur Neuauflage Die neue Auflage wurde um ca. 20.000 neue Einträge, vor allem in den Bereichen Energie, IT, Telekommunikation sowie Finanzinstrumente und Unternehmenskauf erweitert und aufgrund von Reformen aktualisiert. Vorteile auf einen Blick in Jahrzehnten aufgebaute Sammlung juristischer Terminologie Begriffe aus Spanien und Lateinamerika Infokästchen zu rechtlichen Unterschieden und Ratschlägen zur unmissverständlichen Übersetzung Enthalten sind im Einzelnen: Gesellschaftsrecht Immobilienrecht Finanzrecht Wirtschaftsrecht Sozialversicherungsrecht Ausländerrecht IT-Recht Energierecht Umweltrecht Europarecht Recht der spanischen Autonomien und der spanischsprachigen Länder Lateinamerikas Strafrecht Kriminalistik Drogenbegriffe
Sprache
Verlagsort
Produkt-Hinweis
Maße
Höhe: 19.6 cm
Breite: 12.8 cm
Dicke: 4.2 cm
Gewicht
ISBN-13
978-3-7190-3355-2 (9783719033552)
Schweitzer Klassifikation