
Der Sprachwandel im metasprachlichen Diskurs auf der Iberischen Halbinsel im 16. und 17. Jahrhundert
Beschreibung
Alle Preise
Weitere Details
Weitere Ausgaben
Inhalt
- Cover
- Titel
- Impressum
- Inhalt
- Abbildungsverzeichnis
- 1 Einleitung
- 2 Forschungsüberblick
- 3 Historiographische Grundlagen
- 4 Anmerkungen zur Epoche: Die Siglos de Oro, Renaissance und Humanismus
- 5 Sprachhistorische Situation des Kastilischen im 16. und 17. Jahrhundert
- 5.1 Allgemeines
- 5.2 Die Dualität Latein - Volkssprache
- 5.3 Der metasprachliche Diskurs im Kastilien des Siglo de Oro
- 6 Methodische Vorüberlegungen zur Auswahl der Autoren und Werke
- 7 Theorien zum Sprachursprung und Sprachwandel im Kastilien des 16. und 17. Jahrhunderts
- 7.1 Vorbemerkungen
- 7.2 Sprachwandel durch Korruption
- 7.2.1 Der Begriff der Korruption
- 7.2.2 Antonio de Nebrija
- 7.2.3 Juan de Valdés
- 7.2.4 Bernardo Aldrete
- 7.2.5 Die beiden anonymen Grammatiken von Löwen
- 7.2.6 Juan de Robles
- 7.2.7 Alejo Venegas de Busto
- 7.2.8 Juan de Villar
- 7.2.9 Jacinto de Ledesma y Mansilla
- 7.3 Die Baskenthese
- 7.4 Antihistorische Theorien
- 7.4.1 Die Urkastilische Theorie von Gregorio López Madera
- 7.4.2 Korruptionsthese vs. Urkastilische Theorie
- 7.4.3 Die Urkastilische Theorie in der Nachfolge López Maderas
- 7.4.3.1 Luis de la Cueva
- 7.4.3.2 Francisco Bermúdez de Pedraza
- 7.4.3.3 Bartolomé Ximénez Patón
- 7.4.3.4 Gonzalo Correas
- 7.4.3.5 Francisco de Quevedo
- 8 Sprachwandel im metasprachlichen Diskurs in Portugal und in den katalanischen Ländern
- 8.1 Sprachhistorische Situation des Portugiesischen im 16. und 17. Jahrhundert
- 8.2 Der metasprachliche Diskurs
- 8.2.1 Sprachwerke
- 8.2.2 Theorien zum Sprachursprung und Sprachwandel im Portugal des 16. und 17. Jahrhunderts
- 8.2.2.1 Fernão de Oliveira
- 8.2.2.2 João de Barros
- 8.2.2.3 Pêro de Magalhães Gandavo
- 8.2.2.4 Duarte Nunes de Leão
- 8.2.2.5 Manuel Severim de Faria und Alvaro Ferreira da Vera
- 8.3 Sprachhistorische Situation des Katalanisch-Valenzianischen im 16. und 17. Jahrhundert
- 8.4 Der metasprachliche Diskurs
- 8.4.1 Theorien zum Sprachursprung und Sprachwandel in den katalanischen Ländern im 16. und 17. Jahrhundert
- 8.4.1.1 Rafael Martí de Viciana
- 8.4.1.2 Andreu Bosc
- 9 Vorläufer der Vorstellungen zum Sprachursprung und Sprachwandel
- 9.1 Antike und mittelalterliche Vorläufer
- 9.1.1 Die Vorstellung eines Goldenen Zeitalters
- 9.1.2 Die Zyklustheorie
- 9.1.3 Die Umdeutung der Zyklustheorie im Mittelalter
- 9.1.4 Konzept der "translatio imperii
- 9.1.5 Von der "translatio imperii" zur "translatio studii
- 9.1.6 Korruptionstheorien im Mittelalter
- 9.1.7 Naturalisten vs. Konventionalisten
- 9.2 Mittelalterliche Vorläufer auf der Iberischen Halbinsel
- 9.3 Vorläufer im italienischen Frühhumanismus
- 10 Zwei Exkurse
- 10.1 Exkurs 1: Das Nachdenken über sprachlichen Wandel in Spanien und Portugal im 18. Jahrhundert
- 10.1.1 Gregorio Mayáns i Siscár
- 10.1.2 Andere Autoren im 18. Jahrhundert
- 10.1.3 Drei portugiesische Texte aus dem 19. Jahrhundert
- 10.2 Exkurs 2: Das Nachdenken über sprachlichen Wandel außerhalb der Iberischen Halbinsel
- 11 Ergebnisse
- 12 Literatur
- 12.1 Primärliteratur
- 12.2 Sekundärliteratur
Systemvoraussetzungen
Dateiformat: PDF
Kopierschutz: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
Systemvoraussetzungen:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Installieren Sie bereits vor dem Download die kostenlose Software Adobe Digital Editions (siehe E-Book Hilfe).
- Tablet/Smartphone (Android; iOS): Installieren Sie bereits vor dem Download die kostenlose App Adobe Digital Editions oder die App PocketBook (siehe E-Book Hilfe).
- E-Book-Reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino u.v.a.m. (nicht Kindle)
Das Dateiformat PDF zeigt auf jeder Hardware eine Buchseite stets identisch an. Daher ist eine PDF auch für ein komplexes Layout geeignet, wie es bei Lehr- und Fachbüchern verwendet wird (Bilder, Tabellen, Spalten, Fußnoten). Bei kleinen Displays von E-Readern oder Smartphones sind PDF leider eher nervig, weil zu viel Scrollen notwendig ist.
Mit Adobe-DRM wird hier ein „harter” Kopierschutz verwendet. Wenn die notwendigen Voraussetzungen nicht vorliegen, können Sie das E-Book leider nicht öffnen. Daher müssen Sie bereits vor dem Download Ihre Lese-Hardware vorbereiten.
Bitte beachten Sie: Wir empfehlen Ihnen unbedingt nach Installation der Lese-Software diese mit Ihrer persönlichen Adobe-ID zu autorisieren!
Weitere Informationen finden Sie in unserer E-Book Hilfe.
Dateiformat: PDF
Kopierschutz: Wasserzeichen-DRM (Digital Rights Management)
Systemvoraussetzungen:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Verwenden Sie zum Lesen die kostenlose Software Adobe Reader, Adobe Digital Editions oder einen anderen PDF-Viewer Ihrer Wahl (siehe E-Book Hilfe).
- Tablet/Smartphone (Android; iOS): Installieren Sie bereits vor dem Download die kostenlose App Adobe Digital Editions oder die App PocketBook (siehe E-Book Hilfe).
- E-Book-Reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino u.v.a.m.
Das Dateiformat PDF zeigt auf jeder Hardware eine Buchseite stets identisch an. Daher ist eine PDF auch für ein komplexes Layout geeignet, wie es bei Lehr- und Fachbüchern verwendet wird (Bilder, Tabellen, Spalten, Fußnoten). Bei kleinen Displays von E-Readern oder Smartphones sind PDF leider eher nervig, weil zu viel Scrollen notwendig ist. Mit Wasserzeichen-DRM wird hier ein „weicher” Kopierschutz verwendet. Daher ist technisch zwar alles möglich – sogar eine unzulässige Weitergabe. Aber an sichtbaren und unsichtbaren Stellen wird der Käufer des E-Books als Wasserzeichen hinterlegt, sodass im Falle eines Missbrauchs die Spur zurückverfolgt werden kann.
Weitere Informationen finden Sie in unserer E-Book Hilfe.