
Gesprochenes Jiddisch
Beschreibung
Dieses erste Beiheft zum »Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry« bietet eine Untersuchung, die im Sinne des initiierten Erzählmonologs 'freie' Sprache zum Gegenstand hat. Die Autorin präsentiert zehn Dokumente des heute gesprochenen Jiddisch und diskutiert die gesamte linguistische und kulturelle Themenbreite, die in ihnen zum Ausdruck kommt. So lassen die Textproben vor unseren Augen die Umrisse des ehemaligen osteuropäischen Sprachgebiets mit seinen regionalsprachlichen Variationen erstehen; ihre Schilderungen bringen gelebten Alltag nahe und machen Geschichte im gesellschaftlichen Umfeld und in der kulturellen Verankerung konkret. Es ist ein Verdient dieser Studie, der Zeitgeschichte und ihren Zeugen Raum zu geben; damit ist der Damm gebrochen, der Sprachwissenschaft und Leben und Leiden der Träger des Jiddischen trennt.
»Nur selten kann man Sprachwissenschaftlern das große Kompliment machen, daß sie bei der Aufarbeitung von Texten deren sämtliche Schichten von den rein inhaltlichen bis zu den rein instrumentellen mit gleicher Sorgfalt dem Leser nahezubringen verstehen. Ulrike Kiefers Buch verdient dieses Kompliment. ... Alles das hat Ulrike Kiefer kommentiert in einer Sprache, die Präzision mit urbaner Verständlichkeit verbindet. Insgesamt: welches bis zum Bersten konkrete Bild sprachlicher Vielfalt, wie unendlich entfernt von der erst dreißig Jahre zurückliegenden intellektualstolzen Beschränkung der damals jungen Generativistik auf die Untersuchung (oder gar das Selbermachen!) von well-formed sentences !« (Erika Timm, Geleitwort)
Weitere Details
Weitere Ausgaben
Person
Inhalt
- Intro
- Vorwort der Herausgeber
- Zum Geleit
- Vorbemerkungen
- Einleitung
- 1. Die Datensammlung
- 2. Das Mannheimer Jiddisch-Korpus
- 3. Die Zielsetzung dieser Publikation
- 4. Die präsentierten Texte
- 4.1 Die phonetische Transkription
- 4.1.1 Vokale
- 4.1.2 Konsonanten
- 4.1.3 Klammern
- 4.1.4 Das Symbolinventar
- 4.1.5 Morphologisches Verschriftungsprinzip
- 4.1.6 Parallelformen zu anderen Sprachen
- 4.2 Die jiddische Verschriftung
- 4.3 Die deutsche Version
- 4.4 Die Kommentierung
- 4.4.1 Die Texteinführung
- 4.4.2 Die Anmerkungen
- 4.4.3 Die dialektologische Einteilung
- 5. Identifizierung der vorliegenden Aufnahmen
- Die Texte
- XIV/ 32 Vilna
- XIV/ 1-2 Kaunas
- XIV/ 37 Rovno
- XIV/ 36 Kolonye Gershenovke, bei Balta
- XIV/ 28 Odessa
- XIV/ 29 Skalat
- XIV/ 18 Sighet
- XIV/ 34 Trzebinia, bei Sosnowiec
- XIV/ 33 Lodz
- XIV/ 38 Bonyhad
- Zitierte Literatur
Systemvoraussetzungen
Dateiformat: PDF
Kopierschutz: Wasserzeichen-DRM (Digital Rights Management)
Systemvoraussetzungen:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Verwenden Sie zum Lesen die kostenlose Software Adobe Reader, Adobe Digital Editions oder einen anderen PDF-Viewer Ihrer Wahl (siehe E-Book Hilfe).
- Tablet/Smartphone (Android; iOS): Installieren Sie bereits vor dem Download die kostenlose App Adobe Digital Editions oder die App PocketBook (siehe E-Book Hilfe).
- E-Book-Reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino u.v.a.m.
Das Dateiformat PDF zeigt auf jeder Hardware eine Buchseite stets identisch an. Daher ist eine PDF auch für ein komplexes Layout geeignet, wie es bei Lehr- und Fachbüchern verwendet wird (Bilder, Tabellen, Spalten, Fußnoten). Bei kleinen Displays von E-Readern oder Smartphones sind PDF leider eher nervig, weil zu viel Scrollen notwendig ist. Mit Wasserzeichen-DRM wird hier ein „weicher” Kopierschutz verwendet. Daher ist technisch zwar alles möglich – sogar eine unzulässige Weitergabe. Aber an sichtbaren und unsichtbaren Stellen wird der Käufer des E-Books als Wasserzeichen hinterlegt, sodass im Falle eines Missbrauchs die Spur zurückverfolgt werden kann.
Weitere Informationen finden Sie in unserer E-Book Hilfe.