
Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete vom Mittelalter bis zur Renaissance
Beschreibung
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
Weitere Details
Weitere Ausgaben
Andere Ausgaben


Inhalt
- Intro
- Siglen/Sigles
- Abkürzungen /Abréviations
- Die einzelnen romanischen Sprachen und Sprachgebiete vom Mittelalter bis zur Renaissance / Les différentes langues romanes et leurs régions d'implantation du Moyen Âge à la Renaissance
- 121. Rumänisch / Le roumain
- 122. Dalmatisch / Il dalmatico
- 123. Friaulisch / Il friulano
- 124. Ladinisch / Le ladin
- 125. Bündnerromanisch / Le romanche
- 126. Italienische Koine / La koinè italiana
- 127. Piemont, Lombardei, Emilia-Romagna / Piemonte, Lombardia, Emilia e Romagna
- 128. Ligurien / Liguria
- 129. Venezien / Veneto
- 130. Toskana, Korsika / Toscana, Corsica
- 131. Marche, Umbrien, Lazio / Marche, Umbria, Lazio
- 132. Abruzzen / Abruzzi
- 133. Kampanien, Nord- und Mittelkalabrien / Campania, Calabria settentrionale e centrale
- a) Kampanien / Campania
- b) Nord- und Mittelkalabrien / Calabria settentrionale e centrale
- 134. Lukanien / Lucania
- 135. Apulien und Salento / Puglia e Salento
- a) Apulien / Puglia
- b) Salento / Salento
- 136. Südkalabrien und Sizilien / Calabria meridionale e Sicilia
- 137. Sardisch / Il sardo
- 138. Französische Koine / La koinè française
- 139. Französische Skriptaformen I. Wallonie / Les scriptae françaises / Wallonie
- 140. Französische Skriptaformen II. Pikardie, Hennegau, Artois, Flandern / Les scriptae françaises II. Picardie, Hainaut, Artois, Flandres
- 141. Französische Skriptaformen III. Normandie / Les scriptae françaises III. Normandie
- 142. Französische Skriptaformen IV. England / Les scriptae françaises IV. Angleterre
- 143. Französische Skriptaformen V. Haute-Bretagne, Maine, Anjou, Touraine, Orléanais, Berry / Les scriptae françaises V. Haute-Bretagne, Maine, Anjou, Touraine, Orléanais, Berry
- 144. Französische Skriptaformen VI. Saintonge, Poitou / Les scriptae françaises VI. Saintonge, Poitou
- 145. Französische Skriptaformen VII. Bourgogne, Bourbonnais, Champagne, Lothringen / Les scriptae françaises VII. Bourgogne, Bourbonnais, Champagne, Lorraine
- 146. Frankoprovenzalische Skriptae / Les scriptae francoprovençales
- 147. Okzitanische Koine / La koinè occitane
- 148. Okzitanische Skriptaformen I. Limousin/Périgord / Les scriptae occitanes I. Limousin/Périgord
- 149. Okzitanische Skriptaformen II. Auvergne / Les scriptae occitanes II. Auvergne
- 150. Okzitanische Skriptaformen III. Provence, Dauphinois / Les scriptae occitanes III. Provence, Dauphinois
- a) Provence / Provence
- b) Dauphinois / Dauphinois
- 151. Okzitanische Skriptaformen IV. Languedoc / Les scriptae occitanes IV. Languedoc
- 152. Okzitanische Skriptaformen V. Gaskogne, Béarn / Les scriptae occitanes V. Gascogne, Béarn
- 153. Sprache der Waldenser / Il valdese
- 154. Katalanische Koine / La koinè catalane
- 155. Katalanische Skriptae / Les scriptae catalanes
- 156. Aragonesische und navarresische Skriptae / Las «scriptae» aragonesas y navarras
- 157. Kastilische Koine / La koiné castellana
- 158. Das Altkastilische in seinen Texten / El castellano medieval a través de sus textos
- a) Marksteine des Altkastilischen/ Momentos constitutivos del castellano medieval
- b) Graphien und Laute des Altkastilischen / Grafías y sonidos del castellano medieval
- c) Morphologie und Syntax des mittelalterlichen Kastilischen / Morfología y sintaxis del castellano medieval
- 159. Asturianische und leonesische Skriptae / Las «scriptae» asturianas y leonesas
- 160. Galegische Koine / La koiné gallega
- 161. Portugiesische Koine / La koinè portugaise
- 162. Galegische und portugiesische Skriptae / Les scriptae galiciennes et portugaises
- 163. Mozarabische Varietäten / Las variedades mozárabes
- 164. Die Sprache der Aljamiadoliteratur und der Moriscos / La lengua de la literatura aljamiado-morisca
Systemvoraussetzungen
Dateiformat: PDF
Kopierschutz: Wasserzeichen-DRM (Digital Rights Management)
Systemvoraussetzungen:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Verwenden Sie zum Lesen die kostenlose Software Adobe Reader, Adobe Digital Editions oder einen anderen PDF-Viewer Ihrer Wahl (siehe E-Book Hilfe).
- Tablet/Smartphone (Android; iOS): Installieren Sie bereits vor dem Download die kostenlose App Adobe Digital Editions oder die App PocketBook (siehe E-Book Hilfe).
- E-Book-Reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino u.v.a.m.
Das Dateiformat PDF zeigt auf jeder Hardware eine Buchseite stets identisch an. Daher ist eine PDF auch für ein komplexes Layout geeignet, wie es bei Lehr- und Fachbüchern verwendet wird (Bilder, Tabellen, Spalten, Fußnoten). Bei kleinen Displays von E-Readern oder Smartphones sind PDF leider eher nervig, weil zu viel Scrollen notwendig ist. Mit Wasserzeichen-DRM wird hier ein „weicher” Kopierschutz verwendet. Daher ist technisch zwar alles möglich – sogar eine unzulässige Weitergabe. Aber an sichtbaren und unsichtbaren Stellen wird der Käufer des E-Books als Wasserzeichen hinterlegt, sodass im Falle eines Missbrauchs die Spur zurückverfolgt werden kann.
Weitere Informationen finden Sie in unserer E-Book Hilfe.