
Sprache(n) verstehen
Beschreibung
Weitere Details
Weitere Ausgaben
Inhalt
2 - Impressum [Seite 4]
3 - Inhalt [Seite 5]
4 - Zum vorliegenden Band [Seite 7]
5 - Danksagung [Seite 19]
6 - Making sense of sense [Seite 21]
7 - Variability and change in spoken language communication [Seite 33]
7.1 - Abstract [Seite 33]
7.2 - 1 Introduction [Seite 34]
7.3 - 2 Variation [Seite 35]
7.4 - 3 From variation to sound change [Seite 39]
7.5 - 4 Sound change and the maintenance of structure [Seite 48]
7.6 - 5 Concluding remarks [Seite 51]
8 - Lautlos über alles sprechen und alles verstehen: Gebärdensprache [Seite 59]
8.1 - Abstract [Seite 59]
8.2 - 1 Einführung [Seite 59]
8.3 - 2 Was braucht es, um Gebärdensprache zu verstehen? [Seite 60]
8.4 - 3 Ressourcen der visuell-gestischen Modalität erkennen [Seite 66]
8.5 - 4 Ein Beispiel aus Shakespeare [Seite 78]
8.6 - 5 Abschliessende Gedanken [Seite 82]
8.7 - Danksagung [Seite 83]
9 - Sprache und Geist [Seite 85]
9.1 - Einleitung [Seite 85]
9.2 - 1 Der Mentalismus [Seite 87]
9.3 - 2 Der Lingualismus [Seite 90]
9.4 - 3 Sprachphilosophie und Empirie [Seite 93]
9.5 - 4 Das Medium des Denkens [Seite 95]
10 - Sprachliche Vielfalt im Wechselspiel von Natur und Kultur [Seite 101]
10.1 - Einleitung [Seite 101]
10.2 - 1 Vielfalt in den Lauten, Vielfalt in den Bedeutungen [Seite 102]
10.3 - 2 Vielfalt in den Grundprinzipien der Grammatik? [Seite 107]
10.4 - 3 Grammatik und Kultur [Seite 112]
10.5 - 4 Grammatik und Natur [Seite 118]
10.6 - 5 Schluss [Seite 122]
11 - Sprache in Variation - und warum sich die Deutschschweizer trotzdem verstehen [Seite 127]
11.1 - 1 Ein Walliser in Zürich [Seite 127]
11.2 - 2 Sprachverwandtschaft [Seite 131]
11.3 - 3 Die Entstehung von Dialektgebieten [Seite 134]
11.4 - 4 Am Anfang ist das Wort [Seite 138]
11.5 - 5 Verstehen können ist verstehen wollen [Seite 144]
11.6 - 6 Verstehen und produzieren [Seite 145]
12 - Babel, Pfingsten - und Rassentheorien: religiöse Bewertungen von Sprachenvielfalt und ihre Nachwirkungen [Seite 151]
12.1 - Einleitung [Seite 151]
12.2 - 1 Eine altorientalische Reflexion über eine Ursprache und sekundäre Sprachenvielfalt [Seite 154]
12.3 - 2 Ein Mythos zwischen Konstruktion und Rezeption: Genesis 11,1-9 [Seite 159]
12.4 - 3 Christliche Mythologie zwischen Sprachpluralismus und universalem Geltungsanspruch [Seite 168]
12.5 - 4 «Semitisch» vs. «Indo-Arisch»: Krise und Persistenz des Mythos in der europäischen Neuzeit [Seite 171]
12.6 - 5 Ausblick [Seite 176]
13 - Das Zweischleifenmodell zum Verständnis der Sprachorganisation im Gehirn und Aphasie [Seite 179]
13.1 - Einleitung [Seite 179]
13.2 - 1 Alte und neue Wege zum Verständnis der Funktionsweise des Gehirns [Seite 180]
13.3 - 2 Wichtige Befunde und Wirken von Carl Wernicke [Seite 181]
13.4 - 3 Kritik an Wernickes Konzepten durch andere Lehrmeinungen [Seite 183]
13.5 - 4 Struktur und Dynamik des dorsalen und ventralen Weges [Seite 185]
13.6 - 5 Tieferes Verständnis der Materie mittels Patientendaten [Seite 186]
13.7 - 6 Die Problematik der Leitungsaphasie und der Nachsprechstörung [Seite 190]
13.8 - 7 Ist das Zusammenwirken des dorsalen und des ventralen Systems spezifisch für menschliche Sprache? [Seite 191]
13.9 - 8 Musik und Sprache im menschlichen Gehirn [Seite 193]
13.10 - 9 Abschliessende Worte [Seite 195]
14 - Mit Computern sprechen: Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen menschlicher und maschineller Sprache [Seite 197]
14.1 - Einleitung [Seite 197]
14.2 - 1 Unterschiede zwischen Mensch und Computer [Seite 199]
14.3 - 2 Die Sprache von Computern [Seite 203]
14.4 - 3 Annäherung an die menschliche Sprache [Seite 206]
15 - «Alles Englisch, oder was?» - Eine kleine Kosten- und Nutzenrechnung zur neuen wissenschaftlichen Einsprachigkeit [Seite 215]
15.1 - 1 Englisch - in aller Munde [Seite 215]
15.2 - 2 Warum braucht Wissenschaft Sprache? [Seite 217]
15.3 - 3 Sprachliche Vielfalt in den Wissenschaften [Seite 218]
15.4 - 4 Eine Lingua franca für die Wissenschaft? [Seite 221]
15.5 - 5 Wissenschaftliche Objekte, wissenschaftliche Disziplinen [Seite 224]
15.6 - 6 Wissenschaft, Wissenschaftsbetrieb und Wissenschaftskommunikation [Seite 226]
15.7 - 7 Transparenz und Zugänglichkeit von Wissenschaft [Seite 228]
15.8 - 8 Kosten und Nutzen von Einsprachigkeit und Mehrsprachigkeit in Wissensgesellschaften [Seite 230]
16 - Autorinnen und Autoren [Seite 233]
Systemvoraussetzungen
Dateiformat: PDF
Kopierschutz: Wasserzeichen-DRM (Digital Rights Management)
Systemvoraussetzungen:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Verwenden Sie zum Lesen die kostenlose Software Adobe Reader, Adobe Digital Editions oder einen anderen PDF-Viewer Ihrer Wahl (siehe E-Book Hilfe).
- Tablet/Smartphone (Android; iOS): Installieren Sie bereits vor dem Download die kostenlose App Adobe Digital Editions oder die App PocketBook (siehe E-Book Hilfe).
- E-Book-Reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino u.v.a.m.
Das Dateiformat PDF zeigt auf jeder Hardware eine Buchseite stets identisch an. Daher ist eine PDF auch für ein komplexes Layout geeignet, wie es bei Lehr- und Fachbüchern verwendet wird (Bilder, Tabellen, Spalten, Fußnoten). Bei kleinen Displays von E-Readern oder Smartphones sind PDF leider eher nervig, weil zu viel Scrollen notwendig ist. Mit Wasserzeichen-DRM wird hier ein „weicher” Kopierschutz verwendet. Daher ist technisch zwar alles möglich – sogar eine unzulässige Weitergabe. Aber an sichtbaren und unsichtbaren Stellen wird der Käufer des E-Books als Wasserzeichen hinterlegt, sodass im Falle eines Missbrauchs die Spur zurückverfolgt werden kann.
Weitere Informationen finden Sie in unserer E-Book Hilfe.