
Sprache des Krieges
Beschreibung
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
In zionistischer Publizistik und Literatur der Ersten Weltkriegs wird die poetische Sprache des Zionismus zu einer Sprache des Krieges transformiert. Eva Edelmann-Ohler zeichnet die Entwicklung dieser Sprache des Zionismus nach und zeigt, wie sie in einer Sprache des Krieges auf drei verschiedenen Diskursfeldern wirksam ist - im Diskurs einer Sprache der Überhöhung, von Patho-Logien und anhand von Topologien der Transgression. Dabei zeigt sich, dass die zionistischen Kriegsdeutungen auf diskursive Argumentationen und kulturelle Deutungsmuster des Zionismus rekurrieren, die vor dem Krieg entstanden sind. Literarische Resonanzen dieses Deutungsgeschehens dokumentiert die Arbeit an Texten von Franz Kafka und Arnold Zweig, wie auch anhand von weniger bekannten Arbeiten wie etwa Felix Theilhabers "Schlichten Kriegserlebnissen" (1916).
Weitere Details
Weitere Ausgaben
Andere Ausgaben



Person
Inhalt
- Intro
- I Zionismus, Sprache, Krieg
- 1 Poetische Sprache - Schreiben vom >Dort<
- 2 Sprache des Krieges
- 3 >Diskurs-Poetik<
- 3.1 Sprache und Diskurs bei Foucault
- 3.2 Semantik und Pragmatik
- 3.3 Sprache und >diskursive Kontoführung<
- II Sprache des Zionismus und kulturelle Deutungsmuster vor dem Ersten Weltkrieg
- 1 Religion
- 1.1 Sakrale Semantik
- 1.2 Der erste Zionistenkongress - Zwischen Religion und Tradition
- 2 Wachstum, Verwurzelung und Körperlichkeit - Sprachliche Verhandlungen der >Landnahme<
- 2.1 »der Baum lebt« - Wachstum im Judenstaat
- 2.2 »Kulturkeime« - Wachstum im Kulturzionismus
- 2.3 Körperbilder - Judentum als Organismus
- 3 Krankheit - Defekte/Pathologie/Körper
- 3.1 Kurative Therapie: Zionismus
- 3.2 Assimilationssucht
- 3.3 Zionismus und (>Rassen<-)Anthropologie - Biopolitische Optimierungsprozesse des >defekten jüdischen Volkskörpers<
- III Sprache der Überhöhung - Tradition und Krieg
- 1 Sakrale Sinngebung
- 1.1 Direkte Sakralisierungen
- 1.2 Indirekte Sakralisierungen
- 2 Makkabäa. Jüdisch-literarische Sammlung von Louis Lamm
- 2.1 Makkabäa im Kontext von Lamm's Jüdischer Feldbücherei
- 2.2 »Laßt uns Makkabäer sein!« - Modernes Makkabäertum im Ersten Weltkrieg
- 3 Adaptionen des Fremden
- 3.1 Das >Kreuz< als Symbol des Krieges
- 3.2 Arnold Zweig: Die Bestie (1914)
- 3.2.1 Unter einem »Kreuz aus Zaunstangen«
- 3.2.2 Kriegerische Trauerriten zwischen Christentum und Judentum
- 3.2.3 Ahasver vs. Kain
- IV Patho-Logien - Vom Symptom zum >Trauma<
- 1 Zur doppelten Semantik der Körper- und Krankheitsbilder
- 1.1 Semantik und Pragmatik von Verletzung, Erkrankung, Hygiene und die Ökonomie der Invalidität
- 1.2 Regeneration(en)
- 2 Bedrohung des Körpers - Felix Theilhaber: Schlichte Kriegserlebnisse (1916)
- 2.1 >Demarkierungsarbeiten<
- 2.2 »Fahrt mit einem Schwerkranken« - Kriegsfiktion
- 3 »die Instrumententasche in der Hand« - Kafkas >Land-Arzt<
- 3.1 »Schakale und Araber« - »der Körper war an mehreren Stellen weit aufgerissen«
- 3.1.1 Szenische Differenz
- 3.1.2 Schakale, Araber, Juden und Kosaken
- 3.1.3 Reinheit, Schmutz und >Körperhygiene<
- 3.1.4 Der >Volkskörper< als Wunde
- 3.2 Pathologisches Erzählen - Kafkas »Landarzt«
- 3.2.1 »Hollah, Bruder, hollah, Schwester!«
- 3.2.2 Wund(re)präsentationen - Dissoziation und Trauma
- V >Schlacht-Feld< - Topologien der Transgression
- 1 Zur Logik des Ortes
- 1.1 Vom >Sinn< des Todes
- 1.2 Kriegsführung als >Kolonisationsarbeit<
- 2 (Kultur)Poetische Transgressionen
- 2.1 Orte der Überführung - Gräber
- 2.2 Eschatologie des Schlachtfelds
- 2.3 Mythischer Bellizismus - Abraham Schwadron: Mauschel-Predigt eines Fanatikers (1916)
- 2.4 Kafkas »Ein Traum« - Schreiben und Krieg
- 3 Kriegsgeschehen als Bruch - >Judenzählung< (1916)
- 3.1 Zur kulturpoetischen Perspektivierung der >Judenzählung<
- 3.2 Arnold Zweigs »Judenzählung vor Verdun« (1916)
- 3.2.1 Inszenierung des Feindes
- 3.2.2 »Die große Verwandlung hat begonnen« - Transgressionshoffnungen
- VI Unsichere Territorien - Literatur im Horizont der >Nationalen Heimstätte<
- 1 >Hier< und >Dort< - Systemtransfer: Projektion/Transgression
- 2 Kafkas Hunde - Erzählen vom/im Hinübergehen
- Literaturverzeichnis
- Primärliteratur
- Sekundärliteratur
- Abbildungen
- Index
- Danksagung
Systemvoraussetzungen
Dateiformat: PDF
Kopierschutz: Wasserzeichen-DRM (Digital Rights Management)
Systemvoraussetzungen:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Verwenden Sie zum Lesen die kostenlose Software Adobe Reader, Adobe Digital Editions oder einen anderen PDF-Viewer Ihrer Wahl (siehe E-Book Hilfe).
- Tablet/Smartphone (Android; iOS): Installieren Sie bereits vor dem Download die kostenlose App Adobe Digital Editions oder die App PocketBook (siehe E-Book Hilfe).
- E-Book-Reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino u.v.a.m.
Das Dateiformat PDF zeigt auf jeder Hardware eine Buchseite stets identisch an. Daher ist eine PDF auch für ein komplexes Layout geeignet, wie es bei Lehr- und Fachbüchern verwendet wird (Bilder, Tabellen, Spalten, Fußnoten). Bei kleinen Displays von E-Readern oder Smartphones sind PDF leider eher nervig, weil zu viel Scrollen notwendig ist. Mit Wasserzeichen-DRM wird hier ein „weicher” Kopierschutz verwendet. Daher ist technisch zwar alles möglich – sogar eine unzulässige Weitergabe. Aber an sichtbaren und unsichtbaren Stellen wird der Käufer des E-Books als Wasserzeichen hinterlegt, sodass im Falle eines Missbrauchs die Spur zurückverfolgt werden kann.
Weitere Informationen finden Sie in unserer E-Book Hilfe.