
World Politics in Translation
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
World Politics in Translation conceptualizes 'translation' for International Relations by drawing on theoretical insights from Literary Studies, Postcolonial Scholarship and Science and Technology Studies. The individual chapters explore how the concept of translation opens new perspectives on development cooperation, the diffusion of norms and organizational templates, the performance in and of international organizations or the politics of international security governance.
This book constitutes an excellent resource for students and scholars in the fields of Politics, International Relations, Social Anthropology, Development Studies and Sociology. Combining empirically grounded case studies with methodological reflection and theoretical innovation, the book provides a powerful and productive introduction to world politics in translation.
The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-No Derivatives (CC-BY-ND) 4.0 license.
Reviews / Votes
"Examining the potent role of seemingly mundane objects, instruments, and facts in global politics, this volume makes a key contribution to our understanding of power, expertise and practice in the contemporary world. In these pages, it becomes clear just how powerful the concept of translation can be - enabling the contributors to both map the various ways in which people, objects and ideas can move from one space into another, and to recognize the slippages and tensions that can result." - Jacqueline Best, Professor, School of Political Studies, University of Ottawa, CanadaMore details
Other editions
Additional editions


Persons
Alejandro Esguerra is a post-doctoral researcher at the University of Potsdam, Germany.
Content
Part I: Concepts
Good treason. Following actor-network theory to the realm of drug policy
The travelling concept of organized crime and the stabilization of securitized international cooperation: a translational reading
Part II: Instruments
Translating the glucometer - from "Western" markets to Uganda: of glucometer graveyards, missing testing strips and the difficulties of patient care
Rule of Law promotion in translation: Technologies of normative knowledge transfer in South Sudan's constitution making
Part III: Facts
What is wrong with the United Nations? Cynicism and the problem of translating the facts
Reflexivity, positionality and normativity in the ethnography of policy translation
Part IV: Projects
Europe in translation: Governance, integration, and the project
Translation and the challenges of supranational integration: the common grammar and its dissent
Part V: Expertise
Faithful translation? Shifting the boundaries of the religious and the secular in the global climate change debate
Translating for politico-epistemic authority. Comparing food safety agencies in Germany and in the UK
Conclusion: Power, Relationality, and Difference
System requirements
File format: ePUB
Copy protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (not Kindle).
The file format ePub works well for novels and non-fiction books – i.e., „flowing” text without complex layout. On an e-reader or smartphone, line and page breaks automatically adjust to fit the small displays.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our ebook Help page.