
On-Screen Language in Video Games
A Translation Perspective
Cambridge University Press
Published on 24. November 2022
Book
Paperback/Softback
104 pages
978-1-009-04551-3 (ISBN)
Description
In this Element, the authors focus on the translational dimension of 'on-screen language' (OSL). They analyse a data set covering the Polish localisations of Tom Clancy's The Division 2 and Shadow Warrior 2, from which over 1000 cases of unique and meaningful OSL were extracted, almost exclusively in languages other than Polish. Close to 100 representative examples are examined in this Element to map out a comprehensive typological account of OSL. First, visual-verbal stimuli are categorised by their prominence in the 3D environment. The second typology focuses on the identified OSL functions. A supplementary typological distinction is proposed based on the technical (static vs. dynamic) implementation of OSL. The discussion of findings and implications notably comprises input from an interview that the authors conduced with a lead level developer behind Shadow Warrior 2 to provide a complementary professional perspective on OSL and its translation.
More details
Series
Language
English
Place of publication
Cambridge
United Kingdom
Target group
Professional and scholarly
Product notice
Paperback (trade)
Illustrations
Worked examples or Exercises
Dimensions
Height: 229 mm
Width: 152 mm
Thickness: 6 mm
Weight
150 gr
ISBN-13
978-1-009-04551-3 (9781009045513)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

E-Book
11/2022
Cambridge University Press
€20.99
Available for download

E-Book
11/2022
Cambridge University Press
€20.99
Available for download
Persons
Content
Introduction; Video games: the potential for on-screen language and translation; 1. On-screen language - from films to video games; 2. Video games as a medium and more than that; 3. Localisation; Mapping out OSL functions and facets; 4. Procedure and scope of analysis; 5. Attention allocation continuum; 6. Immersion-enhancing facets of OSL in games; 7. Multiple levels of communication in OSL; 8. Practical considerations in OSL deployment; Meaningful mismatches: findings and future developments; 9. Discussion; Appendix; Bibliography.