
Lost and Found in Translation
Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity
Martha J. Cutter(Author)
The University of North Carolina Press
Published on 21. November 2005
Book
Hardback
336 pages
978-0-8078-2977-6 (ISBN)
Description
This book describes translation as trope in ethnic literature. Starting with Salman Rushdie's assertion that even though something is always lost in translation, something can always be gained, Martha J. Cutter examines the trope of translation in twenty English-language novels and autobiographies by contemporary ethnic American writers. She argues that these works advocate a politics of language diversity - a literary and social agenda that validates the multiplicity of ethnic cultures and tongues in the United States. Cutter studies works by Asian American, Native American, African American, and Mexican American authors. She argues that translation between cultures, languages, and dialects creates a new language that, in its diversity, constitutes the true heritage of the United States. Through the metaphor of translation, Cutter demonstrates, writers such as Maxine Hong Kingston, Sherman Alexie, Toni Morrison, and Richard Rodriguez establish a place within American society for the many languages spoken by multiethnic and multicultural individuals.
Cutter concludes with an analysis of contemporary debates over language policy, such as English-only legislation, the recognition of Ebonics, and the growing acceptance of bilingualism. The focus on translation by so many multiethnic writers, she contends, offers hope in our postmodern culture for a new condition in which creatively fused languages renovate the communications of the dominant society and create new kinds of identity for multicultural individuals.
Cutter concludes with an analysis of contemporary debates over language policy, such as English-only legislation, the recognition of Ebonics, and the growing acceptance of bilingualism. The focus on translation by so many multiethnic writers, she contends, offers hope in our postmodern culture for a new condition in which creatively fused languages renovate the communications of the dominant society and create new kinds of identity for multicultural individuals.
More details
Edition
New edition
Language
English
Place of publication
Chapel Hill
United States
Target group
College/higher education
Professional and scholarly
Edition type
New edition
Dimensions
Height: 216 mm
Width: 140 mm
ISBN-13
978-0-8078-2977-6 (9780807829776)
Copyright in bibliographic data and cover images is held by Nielsen Book Services Limited or by the publishers or by their respective licensors: all rights reserved.
Schweitzer Classification
Other editions
Additional editions

Martha J. Cutter
Lost and Found in Translation
Contemporary Ethnic American Writing and the Politics of Language Diversity
E-Book
05/2006
The University of North Carolina Press
€29.49
Available for download
Person
MARTHA J. CUTTER is associate professor of English at Kent State University and author of Unruly Tongue: Language and Identity in American Women's Writing, 1850-1930