
Transfer und Modifikation
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
Die germanistische Forschung fasste den Symbolismus bislang eher als ein transitorisches Phänomen, beschränkte ihn auf die Jahrhundertwende und betrachtete ihn aus einer engen nationalliterarischen Perspektive. Die vorliegende komparatistische Studie rekonstruiert nun erstmals systematisch die Rezeption der französischsprachigen Symbolisten in der deutschen Lyrik von 1890 bis 1923 und verdeutlicht ihre zentrale Rolle in der Modernisierung der deutschen Dichtersprache.
Die Monographie gliedert sich in drei Teile. Der erste Teil ist dem französischen Symbolismus gewidmet. Die zweite Sektion dokumentiert den übersetzerischen Transfer. Der dritte Teil konzentriert sich auf die produktionsästhetische Aneignung und Modifikation der symbolistischen Poetik. Aufgrund ihrer Materialfülle, ihrer Auswertung neuer Quellen und ihrer Einbeziehung zahlreicher in Vergessenheit geratener Dichter stellt diese Monographie ein unverzichtbares Nachschlagewerk zur Geschichte der Symbolismus-Bewegung und der deutsch-französischen Literaturbeziehungen dar.
Reviews / Votes
"The book certainly is a very important study on the reception of French Symbolism and therefore an indispensable reference tool for all further studies in the field of Symbolist movements in German-speaking countries and their international context."
Helga Mitterbauer in: Recherche Littéraire 33, 2017, pp. 184-187
"Zanucchis herausragende Studie bietet einen dichten und spannenden Gesamtüberblick über den französischen und deutschen Symbolismus sowie über ihre jeweiligen poetologischen Programme und Symbol-Verständnisse. [...] Zanucchis Monographie ist nicht zuletzt wegen ihres klaren und verständlichen Schreibstils geeignet, ein unverzichtbares Nachschlagewerk der Komparatistik und Germanistik zu werden.
Jeanne Wagner in: Arbitrium 36/3 (2018), 371-374
"Zanucchi's study provides close readings of poetry and discussions of other
original texts as well as secondary literature, offering new and striking discoveries
about relations between French symbolism and German poetry. By showing essential
differences between the French and German literary landscapes, this volume is a pathbreaking
comparative study. Although more contextualization of these movements
within their historical milieus might have made this volume even more relevant, Zanucchi's
exhaustive study makes for an informative and rewarding reading for anyone
interested in symbolism."
Leena Eilitta in: Monatshefte, 2019, Vol. 111, No. 4, 634-636
More details
Other editions
Additional editions


Person
System requirements
File format: ePUB
Copy protection: Watermark-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Use a reading software that can process the file format ePUB: e.g., Adobe Digital Editions or FBReader – both free (see eBook Help).
- Tablet/Smartphone (Android; iOS): Before downloading, install the free app Adobe Digital Editions (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (not Kindle).
The file format ePUB works well for novels and non-fiction books – i.e., „flowing” text without complex layout. On an e-reader or smartphone, line and page breaks automatically adjust to fit the small displays.
This eBook uses Watermark-DRM, a „soft” copy protection. This means that there are no technical restrictions to prevent illegal distribution. However, there is a personalised watermark embedded in the eBook that can be used to identify the purchaser of the eBook in the event of misuse and to provide evidence for legal purposes.
For more information, see our eBook Help page.