
Multilingualism from Manuscript to 3D
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
The volume argues that features of written texts such as graphics, layout, boundary marking and typography are inseparable from verbal content. Taken together, the chapters adopt a systematic historical perspective to investigate this interplay over time and highlight the ways in which the two disciplines might further inform one another in the future as new technologies emerge. The first half of the volume considers texts where semiotic resources are the sites of modes, where multiple linguistic codes interact on the page and generate extralinguistic associations through visual features and spatial organizaisation. The second half of the book looks at texts where this interface occurs not in the text but rather in the cultural practices involved in social materiality and text transmission.
Enhancing our understandings of multimodal resources in both historical and contemporary communication, this book will be of interest to scholars in multimodality, multilingualism, historical communication, discourse analysis and cultural studies.
Chapters 1, 4, and 5 of this book are available for free in PDF format as Open Access from the individual product page at www.routledge.com. Chapters 1 & 4 have been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license, with Chapter 5 being made available under a Creative Commons Attribution 4.0 license.
More details
Other editions
Additional editions


Persons
Jukka Tyrkkoe is Professor of English Linguistics at Linnaeus University, Sweden. His research interests extend from the Middle Ages to the present day, focusing on a wide range of topics including corpus linguistic methodology, lexis and phraseology, the history of medical writing, multilingualism, historical lexicography, the language of politics and history of the book. He has compiled a number of historical corpora and he develops corpus linguistic software. His recent edited volumes include Historical Dictionaries in their Paratextual Context (edited with R.W. McConchie for Mouton de Gruyter, 2018) and Applications of Pattern-Driven Methods in Corpus Linguistics (edited with Joanna Kopaczyk for John Benjamins, 2018). ORCID: 0000-0001-5251-5338
Elzbieta Adamczyk is Junior Professor of English Linguistics in the Department of English and American Studies at Bergische Universitaet Wuppertal, Germany. Her research interests concentrate on English historical linguistics, especially historical morphology, linguistic variation, comparative Germanic linguistics, historical multilingualism and language contact in medieval Europe. She is the author of a monograph on nominal morphology of early Germanic languages (Reshaping of the Nominal Inflection in Early Northern West Germanic, John Benjamins, 2018) and a co-author of the eROThA repository.
Content
1 Intersections of Modalities from Medieval to Modern Times
MATYLDA WLODARCZYK, JUKKA TYRKKOE AND ELZBIETA ADAMCZYK
PART 1
Multilingualism vs Modes as Semiotic Resources and Elements
2 Multimodal Contexts for Visual Code- Switching: Scribal Practices in Two Manuscripts of Gower's Confessio Amantis
JUSTYNA ROGOS- HEBDA
3 Multilingualism in Medieval English Glossaries: A Multimodal Analysis
ANNINA SEILER
4 Metalinguistic and Visual Cues to the Co- Occurrence of Latin and Old Polish in the Electronic Repository of Greater Poland Oaths, 1386- 1446 (eROThA)
MATYLDA WLODARCZYK AND ELZBIETA ADAMCZYK
5 Multimodal and Multilingual Practices in Late Medieval English Calendars
MATTI PEIKOLA AND MARI- LIISA VARILA
6 The Challenges of Bringing Together Multilingualism and Multimodality: Unpacking the Structural Model of Multilingual Practice
JOANNA KOPACZYK
PART 2
Multilingualism vs Modes as Cultural Practices
7 "Bong swore, mesdarms et messures": Code- Switching and Multimodality in Punch Magazine during Victorian Times and Beyond
JUKKA TYRKKOE AND JUSTYNA LEGUTKO
8 Referential Multimodality, Multilingualism and Gender: How German Namibians Use Afrikaansand English Brocatives in their Computer-Mediated Communication
HENNING RADKE AND ARJEN VERSLOOT
9 Examining the Multimodal and Multilingual Practices of Finnish Social Media Influencers
HANNA LIMATIUS
10 Multimodal, Multidimensional, Multilingual: Informational and Sociolinguistic Hierarchies in Multilingual Product Packaging
MARK SEBBA
Index
System requirements
File format: ePUB
Copy protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (not Kindle).
The file format ePub works well for novels and non-fiction books – i.e., „flowing” text without complex layout. On an e-reader or smartphone, line and page breaks automatically adjust to fit the small displays.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our ebook Help page.