
The Handbook of Translanguaging
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
The authoritative reference work on Translanguaging, one of the most dynamic and fast-growing areas of research in modern linguistics
Translanguaging has transformed how we understand language, bilingualism, and education, challenging conventional views and reshaping theory, policy, and practice. The Handbook of Translanguaging is the most comprehensive resource available, bringing together leading scholars from diverse disciplines and global perspectives to explore the theoretical foundations, educational applications, and interdisciplinary connections of this dynamic concept.
Organized into three sections, the Handbook clarifies the conceptual and historical underpinnings of translanguaging, examines the role of translanguaging in education, and explores its intersections with digital communication, gender, media studies, and social justice. Detailed chapters consolidate existing research and set the stage for future inquiry, offering the depth and breadth needed to navigate and contribute to this rapidly evolving field. Integrating theoretical, methodological, and applied perspectives, The Handbook of Translanguaging:
- Features contributions from leading scholars and emerging voices from around the world, particularly from the Global South
- Addresses key theoretical perspectives, such as raciolinguistics, decoloniality, and bilingual cognition
- Examines the role of translanguaging bilingual education, language policy, Indigenous language education, literacy development, and assessment
- Discusses methodological challenges and ethical considerations in translanguaging research
- Highlights translanguaging's role in resistance, social justice, and transformative praxis
Edited by a team of internationally recognized experts, The Handbook of Translanguaging is an invaluable reference for researchers, educators, and policymakers engaged in bilingualism, multilingual education, and language studies. It is also an essential text for graduate and advanced undergraduate courses in applied linguistics, bilingual education, sociolinguistics, and language policy.
More details
Other editions
Additional editions

Persons
Li Wei is Director and Dean of the UCL Institute of Education and Chair of Applied Linguistics at University College London.
Prem Phyak is Associate Professor at Teachers College, Columbia University.
Jerry Won Lee is Professor at the University of California, Irvine.
Ofelia García is Professor Emerita at the Graduate Center, City University of New York.
Content
List of Contributors xi
Praise for the Handbook xvii
1 Navigating Translanguaging: Decoloniality, Fluid Simultaneity and Multimodalities 1
Ofelia García, Prem Phyak, Jerry Won Lee, and Li Wei
Part I Theoretical Foundations and Conceptual Frameworks 19
2 Integrating Languaging, Translanguaging, and Trans- semiotizing as Living Process: An Organicist- processual View 21
Paul J. Thibault and Angel M. Y. Lin
3 Waterscape Epistemologies, Waves of Knowing and Translanguaging as Wet Ontology 43
Sinfree Makoni and Alastair Pennycook
4 Languaging as Ritual 57
Adrian Blackledge
5 The Politics of "Meaning" in Translingual Practice 69
Suresh Canagarajah
6 Translanguaging and the Linguistic Capacity of Bilinguals 87
Ricardo Otheguy
7 A Raciolinguistic Perspective on Translanguaging 103
Nelson Flores
8 Translanguaging Triad: Resistance, Decoloniality, and Transformative Praxis in the Global South 117
Prem Phyak
9 Translanguaging and Bilingual Cognition 137
Nina Dumrukcic
10 Translanguaging, Transmodalities, and Transpositioning: Meaning- Making and Relationality in Communication 153
Margaret R. Hawkins
11 Methodological Challenges and Opportunities in Translanguaging 167
Jerry Won Lee
12 Ethics and Translanguaging Research: Researcher Identity, Participants' Relationships 179
Finex Ndhlovu
Part II Translanguaging Education 195
13 Bilingual Education and Translanguaging 197
Zhongfeng Tian and Sunny Man Chu Lau
14 Translanguaging, Biliteracy, Multiliteracies, and Critical Literacy 217
Claudia G. Cervantes- Soon, Idalia Nuñez, and Suzanne García
15 Translanguaging, EMI, and Language- of- Instruction Policies and Practices 235
Shakina Rajendram and Anna Mendoza
16 Translanguaging in Foreign Language Education 251
Blake Turnbull
17 Community- Based Language Education and Translanguaging 265
Bahar Grillman, Jeehyae Chung, and Jayson Parba
18 Whakahokia te reo ki nga uri whakaheke: Translanguaging as a Means of Responding to Historically Based Language Trauma 279
Awanui Te Huia, Corinne Seals, Maureen Muller, and Shanara Wallace
19 Translanguaging and Language Revitalization: Higher Education in Africa 297
Mbulungeni Madiba
20 Deaf Education: Translanguaging Through Tied Hands 313
Leala Holcomb, Gloshanda Lawyer, Anna Lim, and Hannah Dostal
21 From "Disordered" Language to Expansive Languaging: Understanding Translanguaging's Relationship with Disability and Special Education 333
María Cioè- Peña, Maria Rosa Brea- Spahn, and Rebecca E. Linares
22 A Critical Translanguaging Lens on Assessment 349
Kate Seltzer and Jamie L. Schissel
Part III Making Connections and Broadening Horizons 365
23 Translanguaging: Uncovering Networks for Unspeakable Significance 367
Ofelia García and Nick Wong
24 Translanguaging, Individualization, and Unequal Englishes 385
Ruanni Tupas and Rhoda Myra Garces- Bacsal
25 Transpositioning 397
li Wei
26 Translanguaging and Visuality 409
Tong King Lee
27 Translanguaging, Creativity, and the Arts 427
Jessica Bradley
28 Translanguaging and the Digital World 445
Sara Vogel and Sender Dovchin
29 Translation and Translanguaging 459
Eriko Sato
30 Translanguaging, Gender, and Sexuality 477
Susan Ehrlich and Tommaso M. Milani
31 Translanguaging and Interculturality: Critical Issues in Researching Language, Culture, and Communication 491
Zhu Hua
32 From Translanguaging to Transraciality: Dispelling Boundaries of Race Through Critical Raciolinguistic Awareness and Radical Listening 511
Aurora Tsai, Samantha Harris, and Kevin M. Wong
33 Hard Translanguaging: A Mutualizing Practice of Abun- Dance 529
Ganyamatopé Dzapasi Tawona Sitholé and David Gramling
Index 545
List of Contributors
Adrian Blackledge is Professor of Applied Linguistics at University of Warwick. His research investigates communicative practices in multilingual settings. He was formerly Poet Laureate for the city of Birmingham, U.K.
Jessica Bradley is Senior Lecturer in Literacies and Language in the School of Education at the University of Sheffield. Her research takes an ethnographic approach to language and creative practice.
Maria Rosa Brea-Spahn is a Dominican immigrant, teacher-scholar in Communicative Sciences and Disorders whose work disrupts ideologies of "good" languaging and re-imagines linguistic liberation alongside preservice speech-language pathologists.
Suresh Canagarajah is Evan Pugh University Professor at Penn State University. He teaches World Englishes, decolonization, disability studies, and sociolinguistic analysis.
Claudia G. Cervantes-Soon is Associate Professor at Arizona State University. Her research examines sociocultural, pedagogical, and policy factors affecting marginalized youth in bilingual and borderlands communities through decolonial and critical frameworks.
Jeehyae Chung is a lecturer in the Department of Asian Languages and Cultures at the University of Michigan.
María Cioè-Peña, assistant professor at UPenn GSE, researches disability, race, language, and education policy, focusing on Latinx bilingual children with dis/abilities and their families.
Hannah Dostal, Professor of Literacy Education at the University of Connecticut, researches writing instruction for deaf students and teacher professional development, emphasizing equitable, discipline-specific literacy practices in diverse educational contexts.
Sender Dovchin is Professor at the School of Education, Curtin University, Australia.
Nina Dumrukcic is a postdoctoral researcher at the University of Cologne, Germany. Her research interests include cognitive processes in bilingualism and language processing.
Susan Ehrlich is Professor Emerita in Linguistics at York University, Toronto, Canada.
Nelson Flores is a Professor in Educational Linguistics at the University of Pennsylvania Graduate School of Education. His research examines the co-naturalization of race and language in education.
Rhoda Myra Garces-Bacsal is the Assistant Dean for Research and Graduate Studies for the College of Education, UAE University. She is an Associate Professor with the Special and Gifted Education Department.
Ofelia García is Professor Emerita at the Graduate Center, City University of New York.
Suzanne García is Associate Professor of Bilingual Education and Director of the Monterey Institute for English Learners at CSU-Monterey Bay. Her research explores race, language, class, and culture in diverse schools.
David Gramling is a writer scholar, teacher, and uninvited settler on the unceded lands of the h?n?q??min??m?-speaking Musqueam people, in what is today briefly known as Vancouver, British Columbia, Canada.
Samantha Harris is a Ph.D. candidate in the Department of Education at University of California Santa Barbara. Her research focuses on ideologies of language and race in education policy and practices.
Margaret R. Hawkins is Professor Emerita at the University of Wisconsin-Madison. Her work attends to languages, literacies and learning across classroom, home, and community-based settings in local and global contexts.
Leala Holcomb comes from a multigenerational deaf family. They are a research assistant professor at the University of Tennessee, Knoxville, studying professional development for teachers and its impact on language and literacy outcomes in deaf students.
Sunny Man Chu Lau Full Professor in the School of Education at Bishop's University, Québec, Canada, is Canada Research Chair (Tier 2) in Integrated Plurilingual Teaching and Learning.
Gloshanda Lawyer is an independent researcher and owner of COCOA Language, Advocacy and Consulting LLC. She focuses on multilingual acquisition and languaging for Deaf, DeafBlind, DeafDisabled and Hard of Hearing communities.
Jerry Won Lee is Professor at the University of California, Irvine. His book, Locating Translingualism (Cambridge UP), is the winner of the 2024 American Association for Applied Linguistics Book Award.
Tong King Lee is Professor of Language and Communication and Head of School of English, University of Hong Kong and Honorary Professor of Culture, Communication, and Media at University College London.
Li Wei is Director and Dean of the UCL Institute of Education, and Chair of Applied Linguistics at University College London. His research covers various aspects of bilingualism and multilingualism.
Anna Lim is a Filipino-Chinese deaf-of-deaf queer femme immigrant linguist engaging in work on abolitionist teaching in Deaf Education. She is currently a Deaf Studies lecturer at Boston University.
Angel M. Y. Lin, former Canada Research Chair at Simon Fraser University, is now Chair Professor at the Education University of Hong Kong, specializing in language education and critical literacies.
Rebecca E. Linares is an Associate Professor of ESL/Bilingual Education at Rowan University. Her research examines how multilingual adolescents utilize literacy knowledge to negotiate participation across cultural and linguistic landscapes.
Mbulungeni Madiba, Professor and Dean of Education at Stellenbosch University, is a renowned expert in language planning, multilingual education, and policy, with extensive publications in the field.
Sinfree Makoni has held a number of teaching appointments in Southern Africa, and is currently a Liberal Arts Professor in African Studies and Applied Linguistics at the Penn State University.
Anna Mendoza is Assistant Professor of Linguistics at the University of Illinois at Urbana-Champaign. She studies how to create critical translanguaging spaces in education that are characterized by reciprocal learning and communal accountability.
Tommaso M. Milani is Edwin Erle Sparks Professor of Applied Linguistics, Jewish Studies, African Studies, and Women's, Gender, and Sexuality Studies at The Pennsylvania State University.
Maureen Muller is a scholar and the CEO of Te Ataarangi. She is passionate about praxis, integrating her research (that focuses on intergeneational language use) with practical ways to empower Maori language communities. Her work focuses on the importance of intergenerational transmission of the reo amongst our Maori language communities ensuring that the reo thrives now and into the future.
Finex Ndhlovu is Associate Professor of Language in Society at the University of New England, Australia. His research adopts an interdisciplinary approach that yokes together decolonising, Indigenising and Southern perspectives in seeking solutions to complex societal and language education problems.
Idalia Nuñez is Associate Professor of Literacy Education at the University of Texas at San Antonio. Her research focuses on linguistic equity and justice for culturally and linguistically diverse children, youth, and families.
Bahar Grillman is a professor, Clinical Director, and Co-Director of a grant program at Mercy University. Her work focuses on community-based languages, cultural identity construction, teacher education, and pragmatics.
Ricardo Otheguy is Emeritus Professor of Linguistics at the Graduate Center of the City University of New York. His publications are in the areas of variationist sociolinguistics, language contact, and Columbia School Linguistics.
Jayson Parba is an Assistant Professor and the Filipino Program Coordinator in the Department of Indo-Pacific Languages and Literatures at the University of Hawai?i at Manoa.
Alastair Pennycook is Professor Emeritus at the University of Technology Sydney. Recent books include Innovations and Challenges in Applied Linguistics from the Global South (with Sinfree Makoni) and Language Assemblages.
Prem Phyak is an associate professor at Teachers College, Columbia University, New York. His research interests include language policy, language ideology, translanguaging, multilingual education and decoloniality and Indigenous languages in education.
Shakina Rajendram is an Assistant Professor and Coordinator of the Language and Literacies Education program at the Ontario Institute for Studies in Education (OISE), University of Toronto, Canada.
Eriko Sato is an Associate Professor of Applied Linguistics and Japanese and the Chair of the Department of Asian and Asian American Studies at Stony Brook University, USA.
Jamie L. Schissel is associate professor of TESOL at the University of North Carolina at Greensboro. Her research focuses on applying participatory research methods to understand the implications of assessment, language education policy, and language teacher education with linguistically and culturally diverse communities.
Corinne Seals is Associate Dean (Research) and Associate Professor of Applied Linguistics at Te Herenga Waka - Victoria University of Wellington, as well as the founding director of Translanguaging...
System requirements
File format: ePUB
Copy protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (not Kindle).
The file format ePub works well for novels and non-fiction books – i.e., „flowing” text without complex layout. On an e-reader or smartphone, line and page breaks automatically adjust to fit the small displays.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our ebook Help page.