
Discourses in Interaction
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
More details
Other editions
Additional editions

Persons
Content
- Discourses in Interaction
- Editorial page
- Title page
- LCC data
- Table of contents
- Acknowledgments
- Discourse and the interactional turn
- 1. From the linguistic turn to the interactional turn
- 2. Discourses in interaction
- 2.1 Dialogues between contexts
- 2.2 Constructing identity across genres
- 2.3 Managing interpersonal relations
- 2.4 Structures in interaction
- 3. Concluding remarks
- References
- Part 1. Dialogues between contexts
- Contexts in context
- 1. Introduction
- 2. Context and contexts
- 2.1 Linguistic context
- 2.2 Cognitive context
- 2.3 Social context
- 2.4 Sociocultural context
- 3. Context, contextualization and contextualization cues
- Acknowledgement
- References
- Communicative activity types as organisations in discourses and discourses in organisations
- 1. Introduction: A dialogical turn
- 2. Dialogical theory
- 3. Organisations in discourses?
- 4. Communicative projects in discourse
- 5. Communicative projects: Some general principles
- 6. Communicative activity types
- 7. An example: Phone calls in train traffic control
- 8. TTC calls as a communicative activity type
- 9. Communicative activities: Types and hybridities
- 10. A note on the role of texts in CAT analysis
- 11. CAT analysis: A two-step analysis?
- 12. Back to 'dialogical theory'.
- References
- Discourse and context in a historical perspective
- 1. Introduction
- 2. Purpose
- 3. Synchronic and diachronic aspects
- 4. Contexts of the Salem documents
- 4.1 Historical, social, and cultural aspects
- 4.2 Legal aspects
- 4.3 Scribal aspects
- 4.4 Communicative aspects
- 5. Conclusion
- References
- Part 2. Constructing identity across genres
- Pronominal choice in French conversational interaction
- 1. Introduction: Identity
- 2. Method of analysis: Work with an authentic conversation
- 2.1 Some specifics about everyday conversational French
- 2.2 Meanings of the three indefinites
- 2.3 Conversation to be analyzed
- 3. Karim's national identities
- 3.1 Background: Karim's linguistic identities
- 3.2 Co-construction of Karim's national identities
- 3.3 Stage one: Karim is a Tunisian-American, Michel is a good (real) Frenchman
- 3.3 Stage two: Karim begins to withdraw from being American
- 3.4 Stage three: Two kinds of Americans vs. Karim: "I'm from a French family"
- 4. Conclusion
- References
- Constructing interpersonal relations in the discourse of Russian media
- 1. Introduction
- 2. Investigating interaction
- 3. Organization of the interaction in Russian media texts
- 3.1 Personal markers
- 3.2 Subjective position markers
- 4. Discussion
- References
- Who communicates in the media supported by the Russian Church?
- 1. Introduction
- 1.1 Main objectives
- 1.2 Data
- 2. Theoretical background
- 3. Interactional elements
- 3.1 Modality markers
- 3.2 Restrictions
- 3.3 Attitude markers
- 4. Concluding discussion
- References
- "O England! England! She says - my Father - my Sisters - my friends! - shall I ever see you more?"
- 1. Introduction
- 2. Fanny Burney and her letters
- 3. Reporting speech and writing
- 3.1 Direct and indirect strategies
- 3.2 General and contextual functions
- 4. Reporting frequencies
- 5. Reporting functions
- 5.1 General reporting
- 5.2 Contextual reporting
- 5.3 Evaluative remarks
- 6. Conclusions
- References
- Part 3. Managing interpersonal relations
- Power in Early Modern English courtroom discourse
- Motto
- 1. Introduction
- 2. Why courtroom discourse?
- 3. The analysis
- 3.1 Turn taking and the use of discourse markers
- 3.2 Forms of address
- 3.3 Examination strategies
- 3.4 A complex case: "Speech act network"
- 4. Conclusion
- References
- Primary sources
- Secondary sources
- "I desire to have some tyme to consider of it"
- 1. Introduction
- 2. Historical pragmatics and pragmaphilology
- 3. Speech act theory and indirect speech acts
- 4. The corpus
- 5. Analysis of the corpus
- 5.1 Methodology
- 5.2 Discussion
- 6. Concluding remarks and further research
- References
- Interactive aspects of computer-mediated communication
- 1. Introduction
- 2. BBCT and SPON: The discussion frames of two public message boards
- 2.1 'Discussion' as a special type of interaction
- 2.2 Computer-mediated communication and the specific conditions of interaction in BBCT and SPON
- 2.3 Disagreement in the context of 'politic behavior' and the emergence of networks as framing conditions in BBCT and SPON
- 3. Communicative functions, the sequential order and preference organization in BBCT and SPON
- 3.1 Disagreement in discourse
- 3.2 Communicative functions and use of disagreement in BBCT and SPON
- 3.3 Propositional disagreement
- 3.4 Personal disagreement
- 3.5 Meta-pragmatic disagreement
- 4. The construction of equilibrium in ambidirectional emergent networks (AENs) in BBCT II and SPON II
- 5. Conclusions
- Acknowledgement
- References
- 'A little story, for food for thought.......'
- 1. Introduction
- 2. The corpus of online discussions
- 3. Method
- 4. Narratives in advice-giving
- 4.1 Supporting advice
- 4.2 Supporting an assessment
- 4.3 Doing relational work
- 4.4 Stories in the making?
- 5. Discussion
- 6. Conclusion
- References
- Part 4. Structures in interaction
- Appropriateness in interpersonal communication
- 1. Explicit references to appropriateness in dialogue
- 2. Direction and structural types of references to appropriateness
- 3. Functional types of appropriateness explication in dialogue
- 3.1 References to role (in)appropriateness
- 3.2 References to interpersonal (in)appropriateness
- 3.3 References to locative (in)appropriateness
- 3.4 References to temporal (in)appropriateness
- 3.5 Some combinations of references to (in)appropriateness
- 4. The symmetry of prospective and retrospective references to (in)appropriateness
- 5. Cross-cultural differences in English, Russian, French
- 6. Conclusion
- References
- Literary sources
- Filling the German vorfeld in written and spoken discourse
- 1. Introduction
- 2. Written discourse
- 2.1 What do we find in the vorfeld?
- 2.2 How do these elements compete?
- 3. Spoken discourse I: The ranking
- 3.1 The corpus
- 3.2 The role of origo
- 3.3 Narration in spoken discourse
- 3.4 Recalibrating the ranking
- 3.5 Modelling a non-strict ranking by Stochastic Optimality Theory
- 4. Spoken discourse II: Do turns play a role?
- 4.1 The influence of turn organization on ranking
- 4.2 The ranking of topics
- 5. Conclusion
- References
- Cited sigla from the corpus:
- Phatic expressions in French and German telephone conversations
- 1. Introduction
- 2. Phatic function and phatic expression
- 2.1 Terminological reflections
- 2.2 'Phatic expression': A pre-existing category?
- 2.3 A tentative definition of 'phatic expressions'
- 3. Exploratory analysis of occurrences of French "hein" and German "ne(ich)" in a corpus of authentic telephone conversations
- 3.1 The choice of spoken language corpora
- 3.2 French "hein" in telephone conversations
- 3.3 German "ne" ("nich"/"nech"/"neich") in telephone conversations
- 3.4 Comparing German and French PhEs in ASSESSING speech acts
- 4. Some general observations and open questions to conclude
- 5. Conclusion
- References
- Index
- The Pragmatics & Beyond New Series
System requirements
File format: PDF
Copy-Protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (only limited: Kindle).
The file format PDF always displays a book page identically on any hardware. This makes PDF suitable for complex layouts such as those used in textbooks and reference books (images, tables, columns, footnotes). Unfortunately, on the small screens of e-readers or smartphones, PDFs are rather annoying, requiring too much scrolling.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our eBook Help page.