
Language Contact
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
More details
Other editions
Additional editions

Persons
Content
- Language Contact
- Editorial page
- Title page
- LCC data
- Table of contents
- Acknowledgements
- Introduction
- References
- Ethnolects as a multidimensional phenomenon
- 1. Introduction
- 2. The shift perspective
- 3. The multidimensional perspective
- 4. Dimensions of a definition
- 4.1 Language acquisition
- 4.2 Street language
- 4.3 Mixed language
- 4.4 Ethnolects as transplanted varieties
- 4.5 Ethnolects as compared to these other phenomena
- 4.6 The perspective of the linguistic components involved
- 5. Towards an integrative perspective
- 6. Conclusion
- Abbreviations in glosses
- References
- Applying language technology to detect shift effects
- 1. Introduction
- 2. Detecting syntactic differences: Techniques
- 2.1 Tagging
- 2.2 Comparison
- 2.3 Discussion
- 2.4 Previous work
- 3. The Australian English of Finnish emigrants
- 3.1 Linguistic situation of the adult emigrants
- 3.2 Finnish Australian English Corpus (FAEC)
- 4. Differences observed
- 4.1 General effects
- 4.2 Specific syntactic effects
- 5. Language technology offers tools to study language contact
- 6. Conclusion
- References
- Generational differences in pronominal usage in Spanish reflecting language and dialect contact in a bilingual setting
- 1. Preliminaries
- 1.1 Subject personal pronouns in Spanish in New York
- 1.2 Grammatical-discourse variables: Person of the verb
- 1.3 Sociodemographic variables: Region and Generation
- 1.4 Separate bivariate analyses
- 1.5 The corpus and the envelope of variation
- 1.6 The overt pronoun rate in the corpus as a whole
- 2. Generational differences
- 2.1 The pronoun rate in newcomers and in the New York raised (NYR)
- 2.2 The overt pronoun rate and the variable Person by Region and Generation
- 2.3 The overt pronoun rate and the other independent variables
- 2.4 The overt pronoun rate in the different generations: Summary
- 3. The overt pronoun rate in the different generations: An attempt at explanation
- 3.1 Language contact
- 3.2 Persistence in the second generation
- 3.3 Dialect contact
- 4. Summary and conclusions
- References
- Personal pronoun variation in language contact
- 1. Introduction
- 2. Background
- 2.1 Overview of the Estonian personal pronouns
- 2.2 Language contact research
- 3. Estonian pronoun variation and contact: Hypotheses
- 4. Method
- 4.1 Background of the sample
- 4.2 Participants
- 4.3 Procedure
- 5. Analysis
- 6. Results
- 6.1 Total sample
- 6.2 Speaker groups
- 6.3 Comparison of results with Estonian speakers in Estonia
- 6.4 Genitive
- 7. Discussion
- 8. Conclusions
- References
- Turkish in the Netherlands
- 1. Introduction
- 2. What kinds of structures?
- 3. Methodology
- 4. Research questions
- 5. Results I: Unconventionality in NL-Turkish
- 6. Results II: Unconventionality in TR-Turkish
- 7. Comparison of unconventional constructions in NL-Turkish and TR-Turkish noun phrases
- 8. Discussion
- References
- The reflection of historical language contact in present-day Dutch and Swedish
- 1. Introduction
- 2. Historical background
- 3. Previous investigations
- 4. Method
- 4.1 Material
- 4.2 Coding
- 5. Results and interpretation
- 5.1 The proportion of inherited words and loanwords
- 5.2 The contribution of different languages and the relation with language contact
- 6. Conclusions
- References
- The impact of German on Schleife Sorbian
- 1. Introduction
- 2. Sociolinguistic background
- 3. The particle gor
- 3.1 The geographical distribution of gor
- 3.2 The use of gor in Schleife Sorbian: gor in combination with cu(jare)
- 3.3 Gor in the writings of Hanso Nepila (1761-1856)
- 4. Discussion
- References
- Detecting contact effects in pronunciation
- 1. Introduction
- 2. Background: Bulgarian dialectology
- 3. The data
- 3.1 Sources
- 3.2 Sites
- 3.3 Words and conversion
- 3.4 Contact language material
- 4. Methods
- 4.1 Measuring linguistic distances
- 4.2 Design
- 5. Results
- 5.1 Distances to standard languages
- 5.2 Geographic gradient of contact
- 5.3. Correlation between geographic and linguistic distances
- 6. Conclusions and prospects
- References
- Appendix
- Language contact and phonological contrast
- 1. Ontogeny versus diachrony in contact-induced change
- 2. [ti] and [twi] in Japanese
- 3. Methods
- 3.1 Participants
- 3.2 Materials
- 3.3 Measurements
- 4. Results
- 4.1 The language community
- 4.2 Results: Social factors
- 5. Results: Linguistic factors
- 5.1 Native words
- 5.2 Loan words
- 6. Age revisited: Adult plasticity and phonetic enhancement
- 6.1 A generation gap
- 6.2 Profile of a synchronic borrower
- 7. Conclusion
- References
- Appendix A
- Appendix B
- Translating cultures within the EU
- 1. Introduction
- 2. Euro-enthusiasm vs. Euro-scepticism: The different spirits of the EU
- 3. The corpus and the theoretical framework
- 3.1 Translation theory
- 3.2 Hofstede's cultural dimension
- 4. The main text and the Vox Pop
- 4.1 The main text: The linguistic analysis
- 4.2 The VOX POP: The linguistic analysis
- 5. Conclusions
- References
- Dictionaries
- Websites
- Appendix
- Name index
- Subject index
- The series IMPACT: Studies in language and society
System requirements
File format: PDF
Copy-Protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (only limited: Kindle).
The file format PDF always displays a book page identically on any hardware. This makes PDF suitable for complex layouts such as those used in textbooks and reference books (images, tables, columns, footnotes). Unfortunately, on the small screens of e-readers or smartphones, PDFs are rather annoying, requiring too much scrolling.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our eBook Help page.