
Prophecies of Language
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
Mendicino argues that the relation between translation and prophecy drawn by German Romantic writers fundamentally changes the way we must approach this so-called "Age of Translation." Whereas major studies of the period have taken as their point of departure the opposition of the familiar and the foreign, Mendicino suggests that Romantic writing provokes the questions: how could one read a language that is not one? And what would such a polyvocal, polyglot language, have to say about philology-both for the Romantics, whose translation projects are most intimately related to their philological preoccupations, and for us?
In Prophecies of Language, these questions are pursued through readings of major texts by G.W.F. Hegel, Wilhelm von Humboldt, Friedrich Schlegel, and Friedrich Hoelderlin. These readings show how, when one questions the presupposition of works composed by individual authors in one tongue, these texts disclose more than a monoglot reading yields, namely the "plus" of their linguistic plurality. From such a surplus, each chapter goes on to advocate for a philology that, in and through an inclination toward language, takes neither its unity nor its structure for granted but allows itself to be most profoundly affected, addressed-and afflicted-by it.
More details
Other editions
Additional editions


Person
Kristina Mendicino is Assistant Professor of German Studies at Brown University.
Content
- Cover
- Half-title
- Title
- Copyright
- Contents
- Introduction
- The Pitfalls of Translating Philosophy : Or, the Languages of G. W. F. Hegel's Phenomenology of Spirit
- Language at an Impasse, in Passing : Wilhelm von Humboldt's Agamemnon Translation
- Prophecy, Spoken Otherwise: In the Language of Aeschylus's Cassandra
- Prophetic Poetry, ad Infinitum: Friedrich Schlegel's Daybreak
- Empedocles, Empyrically Speaking-: Friedrich Hölderlin's Tragic Öde
- Disclosure
- Acknowledgments
- Notes
- Works Cited
- Index
- A
- B
- C
- D
- E
- F
- G
- H
- I
- J
- K
- L
- M
- N
- O
- P
- Q
- R
- S
- T
- V
- W
System requirements
File format: PDF
Copy-Protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (only limited: Kindle).
The file format PDF always displays a book page identically on any hardware. This makes PDF suitable for complex layouts such as those used in textbooks and reference books (images, tables, columns, footnotes). Unfortunately, on the small screens of e-readers or smartphones, PDFs are rather annoying, requiring too much scrolling.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our eBook Help page.