
Times Alone
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
Antonio Machado, a school teacher and philosopher and one of Spain's foremost poets of the twentieth century, writes of the mountains, the skies, the farms and the sentiments of his homeland clearly and without narcissism: "Just as before, I'm interested/in water held in;/ but now water in the living/rock of my chest." "Machado has vowed not to soar too much; he wants to 'go down to the hells' or stick to the ordinary," Robert Bly writes in his introduction. He brings to the ordinary-to time, to landscape and stony earth, to bean fields and cities, to events and dreams-magical sound that conveys order, penetrating sight and attention. "The poems written while we are awake...are more original and more beautiful, and sometimes more wild than those made from dreams," Machado said.
In the newspapers before and during the Spanish Civil War, he wrote of political and moral issues, and, in 1939, fled from Franco's army into the Pyrenees, dying in exile a month later. When in 1966 a bronze bust of Machado was to be unveiled in a town here he had taught school, thousands of people came in pilgrimage only to find the Civil Guard with clubs and submachine guns blocking their way.
This selection of Machado's poetry, beautifully translated by Bly, begins with the Spanish master's first book, Times Alone, Passageways in the House, and Other Poems (1903), and follows his work to the poems published after his death: Poems from the Civil War (written during 1936 - 1939).
More details
Other editions
Additional editions

Persons
ANTONIO MACHADO (1875-1939), school teacher and philosopher, and one of Spain's foremost poets, writes clearly and without narcissism of the mountains, the skies, the farms and the sentiments of his homeland. He brings to the ordinary ?to time, to landscape and stony earth, to beanfields ad cities, to events and dreams ? magical sound that conveys order, penetrating sight, and attention. ROBERT BLY, the translator, is also the author of ten books of poetry. Antonio Machado was a strong influence on his first book of poetry, Silence in the Snowy Fields. Bly has edited and translated works of Swedish, German, Norwegian, and Persian poetry, including that of Neruda and Rilke. He received the National Book Award for poetry in 1968. His home is in Moose Lake, Minnesota.
Content
- Cover
- CONTENTS
- A FEW NOTES ON ANTONIO MACHADO
- From Times Alone, Passageways in the House, and Other Poems (Soldedades, Galerias y Otros Poemas)
- He andado muchos caminos
- I have walked along many roads
- Recuerdo infantil
- Memory from Childhood
- La plaza y los naranjos encendidos
- The square and the brilliant orange trees
- En el entierro de un amigo
- The Burial of a Friend
- Yo escucho los cantos
- I listen to the songs
- Daba el reloj las doce . . .
- The clock struck twelve times . . .
- Sobre la tierra amarga
- Dreams have winding
- Tenue rumor de túnicas que pasan
- Faint sound of robes brushing
- Crece en la plaza en sombra
- In the shady parts of the square
- Al borde del sendero un día nos sentamos
- Close to the road we sit down one day
- La noria
- The Water Wheel
- Glosa
- Commentary
- Anoche cuando dormía
- Last night, as I was sleeping
- ¿Mi corazón se ha dormido?
- Is my soul asleep?
- Desgarrada la nube
- Clouds ripped open
- Y era el demonio de mi sueño . . .
- And he was the demon of my dreams . . .
- Desde el umbral de un sueño me llamaron
- From the door sill of a dream they called my name
- Si yo fuera un poeta
- If I were a poet
- Y nada importa ya que el vino de oro
- It doesn't matter now if the golden wine
- Llamó a mi corazón, un claro día
- The wind, one brilliant day, called
- La casa tan querida
- The house I loved so much
- Yo, como Anacreonte
- Like Anacreonte
- ¡Oh tarde luminosa!
- Oh, evening full of light!
- Es una tarde cenicienta y mustia
- The evening is greyish and gloomy
- Campo
- Field
- Renacimiento
- Rebirth
- Tal vez la mano, en sueños
- It's possible that while sleeping the hand
- Y podrás conocerte recordando
- You can know yourself, if you bring up
- From The Countryside of Castile (Campos de Castillo)
- Retrato
- Portrait
- ¿Eres tú, Guadarrama, viejo amigo
- Oh, Guadarrama Range
- Amanecer de otoño
- Fall Dawn
- Campos de Soria
- Two Poems from "The Countryside of Soria
- Caminos
- Country Roads
- Señor, ya me arrancaste lo que yo más quería
- Lord, You Have Ripped Away
- Dice la esperanza: un día
- Hope says: Someday you will
- Allá, en las tierras altas
- There, in that high plateau
- Soñé que tú me llevabas
- I dreamt you guided me
- Una noche de verano
- One summer night
- Proverbios y cantares
- Fourteen Poems Chosen from "Moral Proverbs and Folk Songs
- A don Francisco Giner de los Ríos
- For Don Francisco Giner de los Ríos
- From New Poems (Nuevas Canciones) and The Collected Works of a Poet Who Never Lived (De un cancionero apócrifo) and Poems from the Civil War (Poemas de guerra)
- Galerías
- Passageways
- Iris de la noche
- Rainbow at Night
- Canciones
- Songs
- Proverbios y cantares
- Forty Poems Chosen from "Moral Proverbs and Folk Songs
- Al Gran Cero
- To the Great Circle of Nothing
- Últimas lamentaciones de Abel Martín
- Abel Martin's Last Lamentations
- Siesta
- Siesta
- La Muerte del niño herido
- The Death of the Wounded Child
- Coplas
- Coplas
- Meditación del día
- Today's Meditation
- AFTERWORD: AN HOMAGE TO MACHADO IN 1966
- TRANSLATIONS OF MACHADO AVAILABLE IN ENGLISH
System requirements
File format: ePUB
Copy protection: Watermark-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Use a reading software that can process the file format ePUB: e.g., Adobe Digital Editions or FBReader – both free (see eBook Help).
- Tablet/Smartphone (Android; iOS): Before downloading, install the free app Adobe Digital Editions (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (not Kindle).
The file format ePUB works well for novels and non-fiction books – i.e., „flowing” text without complex layout. On an e-reader or smartphone, line and page breaks automatically adjust to fit the small displays.
This eBook uses Watermark-DRM, a „soft” copy protection. This means that there are no technical restrictions to prevent illegal distribution. However, there is a personalised watermark embedded in the eBook that can be used to identify the purchaser of the eBook in the event of misuse and to provide evidence for legal purposes.
For more information, see our eBook Help page.