
L2 Acquisition and Creole Genesis
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
More details
Other editions
Additional editions

Persons
Content
- L2 Acquisition and Creole Genesis
- Editorial page
- Title page
- Copyright page
- Table of contents
- PREFACE
- INTRODUCTION Claire Lefebvre Université du Québec à Montréal
- 1. Why This Volume?
- 2. Language Contact
- 3. Processes
- 4. Directions for Future Research
- References
- LINKS BETWEEN SLA AND CREOLE STUDIES: PAST AND PRESENT
- 1. Simplification
- 1.1 Background
- 1.2 Recent developments
- 2. Transfer
- 2.1 Background
- 2.2 Recent developments
- 3. Summary and discussion
- 4. Conclusion
- References
- PART I. CONTACT
- VERY RAPID CREOLIZATION IN THE FRAMEWORK OF THE RESTRICTED MOTIVATION HYPOTHESIS
- 1. Introduction
- 2. Assumptions
- 2.1 Speed of creolization
- 2.2 Proportion of creolizers required
- 2.3 The question of access to the superstrate language
- 2.4 Why would slaves want to learn the superstrate language? The question ofmotivation
- 2.5 Plantations as social microcosms
- 2.6 Access again
- 3. A medium for interethnic communication? Yes, but not completely interethnic
- 3.1 MEC formation
- 3.2 A final supporting argument from Surinam
- 4. Conclusions
- References
- SEMANTIC TRANSFERENCE: TWO PRELIMINARY CASE STUDIES FROM THE SOLOMON ISLANDS
- 1. Introduction
- 2. Background-semantic transference
- 3. This study
- 4. The task
- 5. Results
- 5.1 Previous results from the task
- 5.2 Lavukaleve
- 5.3 SIP as spoken by Lavukals
- 5.4 Touo
- 5.5 SIP as spoken by Touo speakers
- 5.6 More on Touo: Context-dependent systems
- 6. Conclusions: Is semantic transference the norm?
- References
- VARIABILITY IN CONTACT SPANISH: IMPLICATIONS FOR SECOND LANGUAGE ACQUISITION
- 1. Introduction
- 2. Variability in adult second language acquisition
- 3. Objects in Spanish
- 4. Contact Spanish
- 5. Description of the experiment
- 6. Results
- 6.1 Indirect objects
- 6.2 Direct objects
- 7. Discussion and conclusions
- References
- L2 ACQUISITION AS A PROCESS OF CREOLIZATION: INSIGHTS FROM CHILD AND ADULT CODE-MIXING
- 1. Introduction
- 2. Functional-lexical mixings and the theory of grammar
- 3. D + N mixings in child and adult bilingual spontaneous data
- 4. D+N mixings in adult experimental data
- 4.1 Subjects
- 4.2 Code-switching test
- 4.3 The test items were distributed as follows:
- 4.4 Research questions
- 4.5 Results
- 5. The creole DP and gender features
- 6. Bilinguals, native speakers, non-native speakers and the pidgin-creole continuum
- 7. Conclusions
- References
- EMERGING COMPLEMENTIZERS: GERMAN IN CONTACT WITH FRENCH/ITALIAN
- 1. Introduction: Cross-linguistic influence and language separation
- 2. The research project
- 3. Cross-linguistic influence
- 3.1 The emergence of complementizers: German für and finite verb placementin subordinate clauses
- 3.2 Why fur? The emergence of prepositional complementizers
- 3.3 The syntax of French and Italian prepositional complementizers, extended toGerman
- 4. Conclusion
- References
- PART II. PROCESSES: INITIAL STATE (TRANSFER AND RELEXIFICATION)
- FULL TRANSFER AND RELEXIFICATION: SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND CREOLE GENESIS
- 1. Introduction
- 2. Summary of the Two Models
- 2.1 Full Transfer/Full Access (Schwartz & Sprouse 1994,1996)
- 3. The Un(der)noticed Equivalence
- 4. The Difference between Inter language and Creoles
- 5. Thinking about L2 Acquisition in Terms of Relexification
- 5.1 Classic "Interference" in L2 Acquisition
- 5.2 The Age-Dependent Decline in Ultimate Attainment in L2
- 5.3 Bound vs. Free Inflection Asymmetries in L2 Acquisition
- 5.4 Locative Alternation: Challenges for Unlearning
- 6. Conclusion
- References
- TRANSFERAS BOOTSTRAPPING
- 1. Introduction
- 2. Background: [+transfer, +UG] (L2 initial state) proposals
- 2.1 Minimal Trees (Vainikka and Young-Scholten)
- 2.2 Structural Minimality (Bhatt and Hancin-Bhatt)
- 2.3 Valueless Features (Eubank)
- 2.4 Full Transfer/Full Access (Schwartz and Sprouse)
- 3. Reconsidering the no-transfer-of-CP evidence encountered so far
- 3.1 An early interpretive asymmetry implicating (the transfer of) CP: Garcia(1998)
- 3.2 Summary
- 4. More (seemingly) problematic data for FT: Hâkansson, Pienemann and Sayehli (2002)
- 5. Indisputable evidence for the transfer of CP
- 5.1 Bohnacker (2005, to appear)
- 5.2 Grüter (2004)
- 5.3 Hulk (1991)
- 6. Conclusion: Transfer as bootstrapping
- References
- L1 TRANSFER AND THE CUT-OFF POINT FOR L2 ACQUISITION PROCESSES IN CREOLE FORMATION
- 1. Introduction
- 2. Cross-creole variation and uniformity
- 3. Differences in creole genesis processes
- 4. The sociohistorical context as a source of cross-creole variation
- 5. How creole formation differs from L2 acquisition
- 6. Conclusion
- References
- THE ROLE OF THE SYNTAX-SEMANTICS INTERFACE IN LANGUAGE TRANSFER
- 1. Introduction
- 2. Comparing the creoles to their source languages
- 2.1 Haitian Creole versus Gungbe and French
- 2.2 Sranan (and Saramaccan) versus Gungbe and English
- 2.3 Summary
- 3.1 Feature selection and the syntax-discourse interface
- 3.2 C and D as vulnerable interfaces
- 3.3 Transfers at the interfaces: Haitian and Sranan
- 4. Concluding remarks
- References
- A COMPARISON OF ARTICLE SEMANTICS IN L2 ACQUISITION AND CREOLE LANGUAGES
- 1. Introduction
- 2. Semantic universals
- 2.1 Definiteness in English
- 2.2 Specificity in English
- 2.3 Definiteness and specificity cross-linguistically
- 3. Semantic universals in L2 acquisition
- 3.1 Predictions about article use and misuse in L2 English
- 3.2 Methodology
- 3.3 Results
- 3.4 Summary
- 4. Semantic universals in creole
- 4.1 The data
- 4.2 Substrate influence
- 5. Conclusion and open questions
- References
- PART III. PROCESSES: DEVELOPING GRAMMARS (RESTRUCTURING AND REANALYSIS)
- BILINGUAL GRAMMARS AND CREOLES: SIMILARITIES BETWEEN FUNCTIONAL CONVERGENCEAND MORPHOLOGICAL ELABORATION
- 1. Introduction
- 2. Functional convergence, morphological elaboration and the dissociation between features and morphemes
- 3. Functional convergence and morphological elaboration in TMA systems
- 4. Convergence in bilingual grammars
- 4.1 Evidentiality
- 4.2 Progressivity
- 5. Re-examining morphological elaboration from the perspective of dissociation and reassociation of functional features
- 6. Conclusion
- References
- FROM GBE TO HAITIAN: THE MULTI-STAGE EVOLUTION OF SYLLABLE STRUCTURE
- 1. Introduction
- 2. The syllabic structure of Haitian
- 2.1 Consonant sequences in initial and medial positions
- 2.2 Single consonants in word-final position
- 3. The syllabic structure of French
- 4. The syllabic structure of Gbe languages
- 4.1 Five possible representations for CLV sequences
- 4.2 A distributional gap
- 4.3 Deletion: a parametric option of the OCP
- 5. The challenge raised by the syllabification of Haitian O-L sequences
- 5.1 Second language acquisition and the emergence of creole languages
- 5.2 A multi-stage scenario for the acquisition of Haitian consonant sequences
- 6.Conclusion
- References
- PARALLELS IN PROCESS: COMPARING HAITIAN CREOLE AND FRENCH LEARNER PHONOLOGIES
- 1. Introduction
- 2. Comparison of the consonant inventory and syllable structure of Fongbe, French and HC
- 3. Parallels in process: L1 acquisition
- 3.1 Misparsing of target strings: liaison contexts
- 3.2 Syllable truncation
- 4. Parallels in processes: L2 acquisition
- 4.1 Segmental equivalence classification
- 4.2 Transfer of L1 allophonic rules
- 4.3 Asymmetries in the acquisition of initial clusters
- 5. Summary and conclusion
- References
- APPENDIX 1 FONGBECONSONANTS BASED ON CAPO (1991)AND SEGUROLA AND RASSINOUX (2000)
- APPENDIX 2 HCCONSONANTS FOLLOWING BENTOLILA (1976), VALDMAN(1981) AND EBENEZER MISSION (NO DATE)
- PART IV. PROCESSES: FINAL STATE (FOSSILIZATION)
- EXTERNAL AND INTERNAL FACTORS IN BILINGUAL ANDBIDIALECTAL LANGUAGE DEVELOPMENT: GRAMMATICAL GENDER OF THE DUTCH DEFINITE DETERMINER
- 1. Introduction
- 2. Gender distinction in standard Dutch determiners
- 3. The acquisition of grammatical gender, as reflected in the definite determiner, by bilingual subjects
- 3.1 Children from ethnic minority communities: the results o f a sentencecompletion test
- 3.2 Children from bidialectal communities: the results of a sentence completion test
- 3.3 Summary
- 4. Similarities between new and old bilingual communities
- 4.1 Language choice in ethnic minority communities
- 4.2 Language choice in bidialectal communities
- 5. Differences between the two types of bilingual communities
- 5.1 Language contact situation
- 5.2 Adult L2 Dutch in the ethnic minority community
- 5.3 Multigenerational scenario
- 6. Concluding remarks
- References
- INCOMPLETE ACQUISITION IN BILINGUALISMAS AN INSTANCE OF LANGUAGE CHANGE
- 1. Introduction
- 2. Spanish Subjects
- 3. The Expression of Subjects in Bilingual Grammars
- 4. Language Change in Progress
- 5. L2 A cquisition
- 6. Discussion and Conclusion
- References
- COMPARING CREOLE GENESIS WITH SLA IN UNLIMITED-ACCESS CONTEXTS: GOING BEYOND RELEXIFICATION
- 1. Introduction
- 2. Creole genesis and the relexification hypothesis
- 3. SLA in an unlimited-access environment
- the case of Patty
- 3.1 Null and expletive subjects
- 3.2 Pronominal case marking
- 3.3 Verb raising
- 3.4 Wh-movement, relative clauses and preposition stranding
- 3.5 Tense marking
- 3.6 Other affixes: comparative and superlative forms
- 3.7 Other affixes: derivational category-changing morphology
- 4. Conclusions
- References
- INDEX OF LANGUAGES AND LANGUAGE FAMILIES
- INDEX OF SUBJECTS
- The series Language Acquisition and Language Disorders
System requirements
File format: PDF
Copy-Protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (only limited: Kindle).
The file format PDF always displays a book page identically on any hardware. This makes PDF suitable for complex layouts such as those used in textbooks and reference books (images, tables, columns, footnotes). Unfortunately, on the small screens of e-readers or smartphones, PDFs are rather annoying, requiring too much scrolling.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our eBook Help page.