
Learnability and the Lexicon
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
An experiment with Chinese-speaking learners of English is presented which shows that learners initially transfer L1 semantic organization to the L2, but are able to retreat from overgeneralisations and achieve native-like grammars in this area.
Suggestions for further research in this rapidly developing area of theory and acquisition research are also made.
More details
Other editions
Additional editions

Person
Content
- LEARNABILITY AND THE LEXICON THEORIES AND SECOND LANGUAGE ACQUISITION RESEARCH
- Editorial page
- Title page
- Copyright page
- Table of contents
- Acknowledgments
- Chapter 1. Linguistic Theory, Language Acquisition, and the Lexicon
- 1.1 Introduction
- 1.2 Theoretical framework
- 1.2.1 The organization of the grammar
- 1.2.2 Subjacency: a principle of Universal Grammar
- 1.2.3 Parameters
- 1.3 The logical problem of language acquisition
- 1.4 The Lexicon and L1 Acquisition
- 1.4.1 The lexicon and semantics-syntax correspondences
- 1.4.2 L1 acquisition of semantics-syntax correspondences.
- 1.5 Principles and parameters of UG in SLA
- 1.5.1 Overview
- 1.5.2 Parameters in SLA
- 1.6 The Lexicon and SLA
- 1.7 Summary of the introduction and organization of the book
- Notes
- Chapter 2. Generative approaches to semantics-syntax correspondences
- 2.1 Introduction
- 2.2 Problems with the early theory of thematic relations
- 2.2.1 The semantics-syntax relationship
- 2.2.2 Focusing the issues
- 2.3 Four Approaches to Thematic Relations, Lexical Representation, and the Semantics - Syntax Link
- 2.3.1 Dowty: Proto Roles
- 2.3.2 Conflation and Semantic Structure
- 2.3.2.1 Theoretical Background
- 2.3.2.2 Locatives in English
- 2.3.2.3 The Unaccusative/Unergative Distinction
- 2.3.2.4 Psych Verbs
- 2.3.2.5 Problems with Pinker's system
- 2.3.3 Emonds: Syntax based theta role assignment.
- 2.3.3.1 The Feature [± LOCATION]
- 2.3.3.2 Problems with Emonds' theory
- 2.3.4 Hale and Keyser (1993) Argument Structure: Lexical Syntactic Relations
- 2.3.4.1 The motivation for syntax in the lexicon
- 2.3.4.2 X-bar theory, lexical representation, and the restrictions onthematic relations
- 2.4 Summary
- Notes
- Chapter 3. Semantic structure: crosslinguistic patterns and constraints
- 3.1 Introduction
- 3.2 Argument structure and morphology
- 3.2.1 Morphemes which change argument structure
- 3.2.2. The status and nature of derivational morphology
- 3.3 Talmy's typological approach to conflation
- 3.4 Conflation in Chinese
- 3.4.1 Locatives in Chinese
- 3.4.1.1 Content verbs in Chinese
- 3.4.1.2 Container verbs in Chinese
- 3.4.1.4 Level ordering in morphology
- 3.4.1.5 Summary
- 3.4.2 Psych Verbs and Unaccusatives of change of state in Chinese
- 3.5 Parameters in semantic structure: evidence and problems
- 3.5.1 A possible parameter
- 3.5.2 Other evidence for the parameter
- 3.5.2.1 Defeasability
- 3.5.2.2 The status of yong 'use'
- 3.5.3 Problems and contradictions
- 3.5.3.1 Contradictions with Pinker's system
- 3.5.3.2 Contradictions with Talmy's typology
- 3.5.3.3 Productivity and exceptions in a parameter setting account ofargument structure alternations.
- 3.6 Evidence from other languages
- 3.6.1 Languages which pattern with English: French and Bulgarian
- 3.6.2 Languages which pattern with Chinese: Japanese, Tagalog, Chechen-Ingush, and possibly German.
- 3.7 Constraining semantic structure: some revised representations
- 3.7.1 Building blocks and rules of combination.
- 3.7.2 Representation for Unaccusatives
- 3.7.3 Representation for the Unergative.
- 3.7.4 Representations for Locative Verbs
- 3.7.4.1 Non-alternating content verbs.
- 3.7.4.2 Non-alternating container verbs.
- 3.7.4.3 Alternating locative verbs.
- 3.7.5 Representations for Psych Verbs
- 3.7.6 Comments on crosslinguistic conflation
- 3.8 Summary
- Notes to Chapter 3
- Chapter 4. Acquiring Semantics-Syntax Correspondences
- 4.1 Introduction
- 4.2 L1 acquisition of semantics-syntax correspondences
- 4.2.1 An overview of L1 data
- 4.2.2 Causatives
- 4.2.3 Locative verbs in L1 acquisition.
- 4.2.4 Acquisition Theories
- 4.2.4.1 Pinker
- 4.2.3.2 Syntactic-bootstrapping of verb meaning.
- 4.2.4.3 Bowerman
- 4.3 The learnability of a syntax-based semantic structure.
- 4.3.1 Syntax-based semantic categories and X-bar theory.
- 4.3.2 Fine grained aspects of verb meaning: the 'narrow range'
- 4.3.3 Learnability of the parameter [ACT(+effect) [GO [STATE]]]
- 4.4 Second language acquisition, transfer, and the lexicon
- 4.4.1 Evidence from production data.
- 4.4.2 Experimental studies
- 4.4.2.1 Lexical semantics and syntax
- 4.4.2.2 Experimental studies with the dative alternation
- 4.4.2.2.1 Acquisition of the dative alternation in L2 French and English
- 4.4.2.2.2 Acquisition of the English dative alternation by Japanese learners
- 4.4.2.2.3 Chinese learners' knowledge of the dative alternation.
- 4.4.2.2.4 Summary
- 4.5 Hypotheses for conflation and argument structure in SLA
- Notes to Chapter 4.
- Chapter 5. Testing knowledge of semantics-syntax correspondences in a second language
- 5.1 Introduction
- 5.2 Hypotheses for Chinese-speaking learners of English
- 5.3 Participants
- 5.4 Methodology
- 5.4.1 Verb Meaning Test
- 5.4.2 Production Task
- 5.4.3 The Grammaticality Judgment Task
- 5.5 Results
- 5.5.1 Results of the test of verb meaning.
- 5.5.2 Results of the Production Task
- 5.5.2.1 Raw score Results of the Production Task
- 5.5.2.2 Quantitative Results of the Production Task
- 5.5.3 Results of the Grammaticality Judgment Task
- 5.5.3.1 Confirming the differences between English and Chinese
- 5.5.3.2 General Results of the Grammaticality Judgment Task
- Notes
- Chapter 6. Analysis and Discussion
- 6.1 Introduction
- 6.2 Evidence for the switching of a conflation pattern parameter
- 6.2.1 Native speaker results
- 6.2.2 Evidence from the production task for the parameter
- 6.2.3 Evidence from the judgment task
- 6.2.4 Other studies
- 6.2 Unaccusative and Unergative Verbs
- 6.3 Conflation and 'narrow range rules'
- 6.4 Stages in lexical parameter resetting
- Notes
- Chapter 7. Epilogue
- 7.1 Introduction
- 7.2 Summary
- 7.3 Suggestions for further research
- 7.3.1 Lexical parameters
- 7.3.2 Crosslinguistic research
- 7.3.3 Syntax, Conflation, and Morphology in SLA
- 7.3.4 Classroom Research
- References
- Appendix I: English Locative Verbs
- APPENDIX II: Chinese Locative Verbs and Argument Structures
- Appendix III: Test of Verb Meanings
- Appendix IV: Production task
- Appendix V. Grammaticality Judgment Task
- Instructions
- Sentences by Category
- Index
- The series Language Acquisition and Language Disorders
System requirements
File format: PDF
Copy-Protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (only limited: Kindle).
The file format PDF always displays a book page identically on any hardware. This makes PDF suitable for complex layouts such as those used in textbooks and reference books (images, tables, columns, footnotes). Unfortunately, on the small screens of e-readers or smartphones, PDFs are rather annoying, requiring too much scrolling.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our eBook Help page.