
Integration, Identity and Language Maintenance in Young Immigrants
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
More details
Other editions
Additional editions

Content
- Intro
- Integration, Identity and Language Maintenance in Young Immigrants
- Editorial page
- Title page
- LCC data
- Table of contents
- Acknowledgements
- 1. Russian-Germans: Historical background, language varieties, and language use
- 1. Historical background
- 1.1 First settlements and origins
- 1.2 Development in the 20th century
- 1.3 Development after the perestroika
- 2. Some characteristics of Russian German varieties
- 2.1 Russian German dialects and koines
- 2.2 Transfer from the contact varieties
- 3. Language competence, use and transmission
- 3.1 General background of the study
- 3.2 Self-assessment: Language competence
- 3.3 Language use across generations
- 3.4 Language transmission
- 3.5 Consequences: Language use in the migration context
- 4. Russian Germans and their identity
- 4.1 Identity and mother tongue
- 4.2 Language and group identity
- 5. Discussion
- References
- 2. Ethnic German and Jewish immigrants from post-Soviet countries in Germany
- 1. The immigration of ethnic Germans and Jews from the (former) Soviet Union: History and context
- 2. Identity formation
- 3. Integration prospects
- 3.1 Economic integration
- 3.2 Social integration
- 4. Discussion
- References
- 3. Generation 1.5 of Russian-speaking immigrants in Israel and in Germany
- 1. Juxtaposing the Israeli and German contexts of reception
- 2. The 1.5 immigrant generation: Some generic features
- 3. Mobility tracks of young Russian Israelis
- 4. Cultural consumption and language preferences of the 1.5ers
- 5. Extant German research on the Russian Jewish 1.5ers
- 5.1 Educational challenges faced by immigrant youth
- 5.2 Social mobility of Jewish 1.5ers in Germany
- 6. Initial insights from the German pilot study
- 6.1 Schooling as a venue of social mobility
- 6.2 In search of ethnic and cultural identity
- 6.3 Social networks
- 6.4 Attitudes towards native Germans and Aussiedler
- 7. Conclusion
- References
- 4. When networks tell just half the story: Social networks, language and social identity
- 1. Conceptual framework
- 2. Methodology
- 2.1 Research tools and procedures
- 2.2 Participants
- 3. Results
- 3.1 Social networks within the communities
- 3.2 Reported in-network language use and language-related discourse
- 4. Discussion
- References
- 5. From Russian motherland to German fatherland: Young Russian immigrants in Germany
- 1. Conceptual background
- 2. Present study
- 2.1 Methodology
- 2.2 Results
- 3. Discussion
- References
- 6. Young Russian-German adults 20 years after their repatriation to Germany
- 1. Research background
- 1.1 Bilingualism and multilingualism in children and their educational contexts
- 1.2 Russian as heritage language
- 1.3 Social integration
- 2. Methodology
- 2.1 Research questions and framework
- 2.2 Participants
- 2.3 Data collection and analysis
- 3. Language competencies assessed on the basis of the anniversary interviews
- 3.1 German proficiency - general characteristics and self-evaluations
- 3.2 Russian proficiency - linguistic analysis and self-evaluations
- 4. German society and Russian-Germans
- 5. Places and processes of integration
- 5.1 Family as a place of early integration
- 5.2 School as integration medium
- 5.3 Vocational education as a process of integration
- 5.4 Interactional discrimination as an integration problem
- 5.5 Family, friends and life partners as the personal context of integration
- 6. Discussion and concluding remarks
- References
- 7. Language attitudes and linguistic skills in young heritage speakers of Russian in Germany
- 1. Method
- 1.1 Participants
- 1.2 Materials and procedure
- 2. Language attitudes
- 2.1 The affective component of language attitudes
- 2.2 The cognitive component of language attitudes
- 2.3 The behavioral component of language attitudes
- 3. Language skills
- 3.1 Methods for measuring Russian language skills
- 3.2 Self-assessments of linguistic skills
- 3.3 Story-telling of a picture book
- 3.4 Grammaticality Judgments
- 3.5 Correlations between the types of linguistic data
- 4. Relationships between attitudes and linguistic skills in Russian
- 5. Discussion
- References
- 8. Lost in transmission? Family language input and its role for the development of Russian
- 1. Family language policy and heritage language development
- 2. Impact of parental input in heritage language development: Evidence from previous studies
- 3. Research questions of the present study
- 4. Participants and methods of data collection
- 5. Voice Onset Time in Russian and German
- 6. Results
- 6.1 Fortis stops
- 6.2 Lenis stops
- 7. Discussion
- 8. Conclusions and outlook
- Acknowledgments
- References
- Conclusion: Integration, identity, and language maintenance in young immigrants
- 1. Integration, language maintenance and identity: Conclusions from this volume
- Integration
- Language maintenance
- Identity
- 2. Cross-cultural comparison in the study of immigration
- 3. Methodological approaches and their applicability for future studies on young immigrants
- 4. Implications
- References
- Index
System requirements
File format: PDF
Copy-Protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (only limited: Kindle).
The file format PDF always displays a book page identically on any hardware. This makes PDF suitable for complex layouts such as those used in textbooks and reference books (images, tables, columns, footnotes). Unfortunately, on the small screens of e-readers or smartphones, PDFs are rather annoying, requiring too much scrolling.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our eBook Help page.