
Gender Across Languages
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
Among the issues discussed for each language are the following: What are the structural properties of the language that have an impact on the relations between language and gender? What are the consequences for areas such as agreement, pronominalisation and word-formation? How is specification of and abstraction from (referential) gender achieved in a language? Is empirical evidence available for the assumption that masculine/male expressions are interpreted as generics? Can tendencies of variation and change be observed, and have alternatives been proposed for a more equal linguistic treatment of women and men? This volume (and its follow-up volumes) will provide the much-needed basis for explicitly comparative analyses of gender across languages. All chapters are original contributions and follow a common general outline developed by the editors. The book contains rich bibliographical and indexical material. Languages of Volume 1: Arabic, Belizean Creole, Eastern Maroon Creole, English (American, New Zealand, Australian), Hebrew, Indonesian, Romanian, Russian, Turkish.
More details
Other editions
Additional editions

Persons
Content
- Gender Across Languages
- Editorial page
- Title page
- LCC data
- Contents
- Languages of Volume II
- Languages of Volume III
- Preface
- Acknowledgments
- List of abbreviations
- Gender across languages
- Arabic: Shifting sands
- Belizean Creole: Belizean Creole: Gender, creole, and the role of women in language change
- Eastern Maroon Creole: Communicating gender in the Eastern Maroon Creole of Suriname
- English: English - Gender in a global language
- English: A corpus-based view of gender in New Zealand English
- English: Spreading the feminist word
- English: A corpus-based view of gender in British and American English
- Hebrew: Gender switch in Modern Hebrew
- Indonesian: Gender in Javanese Indonesian
- Romanian: Deconstructing gender - The case of Romania
- Russian: Doing gender in Russian
- Turkish: The communication of gender in Turkish
- Notes on contributors
- Name index
- Subject index
- The series IMPACT:STUDIES IN LANGUAGE AND SOCIETY
System requirements
File format: PDF
Copy-Protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (only limited: Kindle).
The file format PDF always displays a book page identically on any hardware. This makes PDF suitable for complex layouts such as those used in textbooks and reference books (images, tables, columns, footnotes). Unfortunately, on the small screens of e-readers or smartphones, PDFs are rather annoying, requiring too much scrolling.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our eBook Help page.