
Handbook of Terminology Management
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
In more than 900 pages, the Handbook brings together contributions from approximately 50 expert authorities in the field. The Handbook covers a broad range of topics integrated from an international perspective and treats such fundamental issues as: practical methods of terminology management; creation and use of terminological tools (terminology databases, on-line dictionaries, etc.); terminological applications.
The high level of expertise provided by the contributors, combined with the wide range of perspectives they represent, results in a thorough coverage of all facets of a burgeoning field. The lay-out of the Handbook is specially designed for quick and for cross reference, with hypertext and an extensive index.
See also Handbook of Terminology Management set (volumes 1 and 2).
More details
Other editions
Additional editions

Persons
Content
- HANDBOOK OF TERMINOLOGY MANAGEMENT
- Title page
- Copyright page
- Table of contents
- List of Illustrations
- The Handbook of Terminology Management Introduction to Volume II
- THE NATURE OF A HANDBOOK
- TERMINOLOGY MANAGEMENT
- THE SCOPE OF TERMINOLOGY MANAGEMENT
- VOLUME II: APPLICATIONS-ORIENTED TERMINOLOGY MANAGEMENT
- ORGANIZATIONAL PHILOSOPHY AND INFORMATION RETRIEVAL MECHANISMS
- How TO USE THIS BOOK
- Section 6. Information Management
- Section 6.1 Computer-Assisted Thesaurus Management
- 1 INTRODUCTION
- 1.1 Aim and Contents
- 1.2 Thesauri
- 1.3 Thesaurus Management
- 1.4 Computer Assistance
- 1.4.1 Specialized vs. integrated tools
- 1.4.2 Data Modeling
- 1.4.3 Functions
- 1.4.4 User-Friendliness
- 2 DATA AND DATA STRUCTURE
- 2.1 Conceptual Data Modelling
- 2.1.1 Introduction
- 2.1.2 Data Elements and Relations
- 2.2 IMPLEMENTATION OPTIONS
- 2.2.1 Degrading the Model
- 2.2.2 Off-the-shelf vs. Custom-tailored Systems
- 2.3 DATA MANAGEMENT
- 2.3.1 Data Elements
- 2.3.2 Relations
- 3 USER FUNCTIONS
- 3.1 Searching for and Manipulating Concepts
- 3.1.1 Retrieving Terms
- 3.1.2 Displaying Concepts
- 3.1.3 Exploiting Relations
- 3.1.4 Manipulating Sets
- 3.2 From Concepts to Documents: Retrieval
- 3.3 From Documents to Concepts: Indexing
- 4 MANAGEMENT FUNCTIONS
- 4.1 Thesaurus Creation
- 4.1.1 Data Collection
- 4.1.2 Structuring
- 4.1.3 Enrichment
- 4.2 Thesaurus Production
- 4.2.1 Printed Formats
- 4.2.2 Electronic Formats
- 4.3 THESAURUS MAINTENANCE
- 4.3.1 Recording Modification Requests
- 4.3.2 Recording Decisions
- 4.3.3 Issuing Update Products
- 4.3.4 Managing Successive Versions
- 4.3.5 Statistics
- 5 CHOOSING THE RIGHT SOLUTION
- 5.1 Outsourcing vs. In-house Thesaurus Management
- 5.2 Decision Checklist
- REFERENCES
- Section 6.2. Terminology and Indexing
- 1 KEYWORDS AND INDICES-DIFFERENT FUNCTIONS INRETRIEVAL
- 2 THE INDEXING PROCESS
- 3 TERM SELECTION
- REFERENCES
- Section 6.3. The Role of Terminology in Retrieving Information
- 1 THE PROBLEMS OF RETRIEVAL
- 2 RETRIEVAL EFFECTIVENESS AND ITS EVALUATION
- 3 INFORMATION RETRIEVAL-A PRINCIPAL USE OF ATERMINOLOGY
- 4 THE DIALOGUE OF RETRIEVAL: A DIALOGUE AMONG AUTHOR, INQUIRER, AND OTHERS
- 5 TECHNIQUES OF CONSTRUCTING A SEARCH STRATEGY
- 6 Enhanced Retrieval Techniques
- REFERENCES
- Section 7. Commercial and Industrial Applications
- Section 7.1. Terminology in Technical Writing
- 1 WHAT IS TECHNICAL WRITING?
- 1.1 Model-driven Information Design
- 2 TERMINOLOGIES FOR TECHNICAL WRITERS
- 3 FUNCTIONAL DEFINITIONS
- 3.1 Semantic Structure of Definitions
- 3.2 Grammatical Structure of Semantic Primitives
- 4 TASK-DRIVEN APPROACHES FOR SKILL ACQUISITION
- 4.1 Action-centered Concept Systems
- 4.2 Object-Centered Concept Systems
- 5 KNOWLEDGE-DRIVEN APPROACHES FOR DOMAINOVERVIEW
- 6 KNOWLEDGE-DRIVEN APPROACHES FOR PRODUCT CLASSIFICATION
- REFERENCES
- Section 7.2. Industrial Management
- 7.2.1 Terminology as an Organizational Principlein CIM Environments
- 1 INTRODUCTION
- 2 TERMINOLOGY AND INFORMATION MANAGEMENT
- 2.1 Terminology Applications in Enterprises
- 2.2 Terminology within the Management Structure
- 3 THE ROLE OF TERMINOLOGY IN COMPUTER INTEGRATED ENVIRONMENTS
- 3.1 Master Data Files and Data Dictionaries
- 3.2 Islands in the Stream
- 3.3 Linear Development Structures
- 3.4 Simultaneous Project Management
- 3.5 Forging Physical Links in the Production Chain
- REFERENCES
- 7.2.2 Terminology-Based Knowledge Engineeringin Enterprises
- 1 INTRODUCTION
- 2 INDEXING MODEL FOR THE DESCRIPTION OF TECHNICALINFORMATION IN ENTERPRISES
- 3 THE INDEXING MODEL AT THE COMPANY LEVEL
- 3.1 System Implementation
- 3.2 Retrieval Structures
- 4 RESULTS AND OUTLOOK
- REFERENCES
- 7.2.3 Terminology and Total Quality Management
- 1 TERMINOLOGY FOR QUALITY ASSURANCE
- 1.1 Quality Control
- 1.2 Quality Assurance
- 1.3 Total Quality Management
- 2 RELIABILITY AS A FUNCTION OF REPEATABILITY ANDREPRODUCIBILITY
- 3 SIGNIFICANT CHARACTERISTICS
- 4 OPTIONAL METHODOLOGIES
- 4.1 The Text as a Source of Information
- 4.2 The Lexical Problem-Solving Approach
- 4.3 The Terminological Problem-Solving Approach
- 4 TERM REUSABILITY
- 5 QUALITY ASSURANCE FOR TERMINOLOGY MANAGEMENT
- REFERENCES
- 7.2.4 Project-Integrated Terminology Managementfor Technical Writing and Translation
- 1 INTRODUCTION
- 2 SOURCE LANGUAGE TERMINOLOGY
- 2.1 Technical Orientation
- 2.2 Labels and Screens
- 2.3 Text of the Manual
- 3 TARGET LANGUAGE TERMINOLOGY
- 3.1 Completing Terminological Entries
- 3.2 Terminology Resources
- 4 THE ECONOMICS OF TERMINOLOGY MANAGEMENT
- 7.2·5 Software Terminology and Localization
- 1 OVERVIEW
- 2 SOFTWARE TERMINOLOGY AND LOCALIZATION
- 3 THE CONCEPT OF IMPLIED USER
- 3.1 Locale-Related Expectations
- 3.2 The Implied User's Level of Competence
- 4 TYPICAL FEATURES OF SOFTWARE TERMINOLOGY
- 5 WORKING WITH TERMINOLOGY
- 5.1 The Importance of Detailed Glossaries
- 5.2 Managing Additional Information
- 5.3 Software Glossaries
- 5.4 Additional Terminological Tasks
- 6 CONSISTENCY AND STANDARDIZATION
- REFERENCES
- Section 8. Computer Applications for Terminology
- 8.1 Database Management Methods
- 8.1.1 Criteria for Evaluating Terminology Database Management Programs
- 1 INTRODUCTION
- 2 TECHNICAL ASPECTS
- 3 TERMINOLOGICAL ASPECTS
- 4 USER INTERFACE ASPECTS
- 5 ORGANIZATIONAL ASPECTS
- 6 ECONOMIC ASPECTS
- 7 EVALUATION SCENARIOS
- REFERENCES
- 8.1.2 Data Categories for Terminology Management
- 1 TERMBASES
- 2 DATA ELEMENTS AND DATA CATEGORIES
- 2.1 Sets of Data Categories
- 2.2 Data Category Specifications
- 2.2.1 Data Category Name
- 2.2.2 Data Category Description
- 2.2.3 Data Type and Permissible Instances
- 2.2.4 Granularity
- 2.2.5 The Elemental Nature of Data Categories
- 2.2.6 Redundancy and Shared Resources
- 3 ISO 12620:1999, COMPUTER APPLICATIONS - DATA CATEGORIES
- 3.1 Terms
- 3.2 Term-related Information
- 3.2 Equivalence
- 3.4 Subject Field Classification
- 3.5 Concept-related Description
- 3.6 Relationships between Pairs of Concepts
- 3.7 Position of Concepts within Concept Systems
- 3.8 Note
- 3.9 Documentary Languages
- 3.10 Other Administrative Information
- 3.11 The Representation of Data Categories for Data Interchange
- 3.12 Links
- 3.13 Bibliographic Data Categories
- 4 APPLYING ISO 12620 DATA CATEGORIES
- REFERENCES
- 8.1.3 Terminology Management Entry Structures
- 1 ENTRY STRUCTURES AND TERMINOLOGY MANAGEMENT MEDIA
- 1.1 Paper Media
- 1.2 Computer-Based Terminology Management
- 1.2.1 Word-Processing Programs
- 1.2.2 Off-the-shelf Database Systems
- 2 VIEWS ON TERMINOLOGY MANAGEMENT SYSTEMS
- 2.1 Fundamental Structures
- 2.2 Concept Orientation
- 2.3 Data Modeling Variance
- 2.4 Term-oriented Information
- 2.5 Presentational Views in Computer Environments
- 2.6 Directionality
- 2.7 Dimensionality
- 2.7.1 Representing Dimensionality
- 2.7.2 Hierarchical Dimensions
- 2.8 The Abstract Relational View
- 2.9 Further Developments
- REFERENCES
- 8.1.4 User-Specific Terminological Data Retrieval
- 1 RETRIEVAL REQUIREMENTS OF TERMINOLOGICAL INFORMATION
- 1.1 Information Categories in Term Banks
- 2 ACCESS AND RETRIEVAL OF TERMINOLOGICAL INFORMATION
- 2.1 Search Profiles
- 2.2 Output Profiles
- 3 USER-ORIENTED RETRIEVAL OF TERMINOLOGICAL INFORMATION
- 3.1 Translators and Interpreters
- 3.2 Technical Writers
- 3.3 Subject Specialists
- 3.4 Terminologists and Lexicographers
- 3.5 Information and Documentation Specialists
- 3.6 Language Planners and Standardization Experts
- 3.7 Systems for Natural Language Processing (NLP)
- 4 MULTI-FUNCTIONAL TERMINOLOGICAL DATA REPRESENTATION
- REFERENCES
- 8.1.5 Terminology Interchange
- 1 INTRODUCTION
- 2 THE NEED TO SUPPLY TERMINOLOGY IN ELECTRONIC FORM
- 3 THE NEED FOR A TERMINOLOGY INTERCHANGE FORMAT
- 4 THE EVOLUTION OF TERMINOLOGY INTERCHANGE FORMATS
- 4.1 MATER
- 4.2 MicroMATER
- 4.3 Nordic Terminology Record Format
- 4.4 The Text Encoding Initiative
- 4.5 Global Standards
- 5 DESIGN CONSIDERATIONS FOR A TERMINOLOGY INTERCHANGE FORMAT
- 5.1 Basic Principles
- 5.2 Generic Identifiers and Data Category Classification
- 5.3 Format Structure
- 6 INTERCHANGE PROCEDURES
- 6.1 Validation Procedures
- 6.1.1 Conversion to Easily- Viewed Format
- 6.1.2 Conversion to Import Format
- 6.1.3 Exporting Terminological Entries
- 7 BLIND INTERCHANGE
- 7.1 Character Set Solutions
- 7.2 Data Modeling Variance
- 7.3 Data Category Content
- 7.4 User Subsets
- 8 APPLYING MARTIF
- 9 Integration with Other Interchange Formats
- REFERENCES
- Section 8.2. Database Applications and Products
- 8.2.1 Preparing Multi-Volume Illustrated Terminological Dictionaries
- 1 INTRODUCTION
- 2 DEFINING THE PROJECT
- 3 DESCRIPTION OF THE DICTIONARY
- 4 RESOURCES
- 5 METHODOLOGY
- Appendix A Dictionary Format
- Index
- Appendix B Thesaurus
- Appendix C Sample Terminology Records
- Appendix D: Dictionary Entries
- ACKNOWLEDGMENTS:
- 8.2.2 Practical Considerations for a Term Bank: Termium
- 1 OVERVIEW
- 2 HISTORICAL BACKGROUND
- 3 ISSUES
- 3.1 Data Bank Structure
- 3.2 Subject-Field Classification
- 3.3 Updating
- 4 CONCLUSION
- REFERENCES
- 8.2.3 Globalization and Terminology Management
- 1 GLOBALIZATION AS A CORPORATE STRATEGY
- 2 THE SCOPE OF IBM TRANSLATION AND TERMINOLOGY
- 3 PROCESSES AND TOOLS
- 3.1 The Translation Process
- 3.2 Terminology
- 3.2.1 Source Language Terminology
- 3.2.2. Target Language Terminology
- 4 LEXICOGRAPHIC AND TERMINOGRAPHIC APPROACHES
- 5 TRANSLEXIS
- 6 DEFINING CORPORATE STANDARDS
- 6.1 Standard Subject Fields
- 6.2. Other Standard Data Values
- 7 WORKING WITH EXTERNAL ORGANIZATIONS
- 7.1 Governments, Companies, and Academia
- 7.2 International Organization for Standardization (ISO)
- 8 CONCLUSION
- REFERENCES
- Section 8.3. Terminology and Machine Translation
- 1 INTRODUCTION
- 2 GETTING THE RIGHT TRANSLATION
- 3 TYPES OF MT SYSTEMS
- 3.1 Direct Systems
- 3.2 Transfer Systems
- 3.3 Interlingual Systems
- 3.4 Corpus-based Systems
- 4 TERMINOLOGY MANAGEMENT WITH DIRECT SYSTEMS
- 5 TERMINOLOGY MANAGEMENT WITH TRANSFER SYSTEMS
- 5.1 Systran
- 5.2 LOGOS
- 5.3 ENGSPAN
- 6 TERMINOLOGY MANAGEMENT WITH INTERLINGUAL SYSTEMS
- 7 FINAL THOUGHTS
- ACKNOWLEDGMENTS
- COMPILERS' NOTE
- MT Organizations
- Portals and lists of links:
- REFERENCES
- 8.4 Corpus-Related Applications
- 8.4.1 Corpus Linguistics and Terminology Extraction
- 1 TERMINOLOGY AND TEXTS
- 2 ELECTRONIC CORPORA AND CORPUS LINGUISTICS
- 3 SPECIAL-LANGUAGE TEXTS AND CORPORA
- 4 EXTRACTING TERMS FROM TEXT
- 4.1 Identifying Mother Terms
- 4.2 Identifying Compound Terms
- 4.3 Elaborating Terms
- 4.4 Evaluation
- 5 SOME KNOWN PROBLEMS OF IDENTIFYING TERMS
- 5.1 Polysemy and Terminologization
- 5.2 Ellipsis and Variants
- 5.3 Term Boundaries
- 6 OUTLOOK
- REFERENCES
- 8.4.2 Terminology Compilation: Consequences and Aspects of Automation
- 1 INTRODUCTION
- 2 THE FUNCTION AND NATURE OF CORPORA
- 3 CORPUS-BASED TERM EXTRACTION
- 4 THE DISTRIBUTED STRUCTURE OF TERMINOLOGICAL DATABASES
- 5 INTERNAL STRUCTURE OF THE MULTIPLE DATABASE
- 6 OUTLOOK
- 8.4.3 Terminological Aspects of Text Production
- 1 TEXT AND TERM
- 2 TERMINOLOGY AND THE SEVEN STANDARDS OF TEXTUALITY
- 2.1 Intentionality and the Term
- 2.2 Terminology and Informativity
- 2.3 Acceptability, Term, and Textual Context
- 2.4 Situation and Term
- 2.5 Coherence and Cohesion
- 3 INTERTEXTUALITY, TERMINOLOGY, GLOSSARY AND CORPUS
- REFERENCES
- 8.4.4 Collocations in Sublanguage Texts: Extraction from Corpora
- 1 INTRODUCTION
- 2 LINGUISTIC PROPERTIES OF COLLOCATIONS
- 2.1 Syntactic Properties
- 1.2 Semantic Properties
- 1.2.1 Work on a Lexical Semantic Classification of Collocations
- 1.2.2 Conceptual Collocation vs. Lexical Collocation
- 1.2.3 Semantic Classes and Collocational Classes
- 2 COLLOCATIONS IN DICTIONARIES AND TERM BANKS
- 2.1 Dictionaries
- 2.2 Terminological Databases
- 3 EXTRACTING COLLOCATIONAL EVIDENCE FROM TEXTS
- 4 SUMMARY
- REFERENCES
- 8.4.5 The Role of Specialist Terminology in Artificial Intelligence and Knowledge Acquisition
- 1 INTRODUCTION
- 2 SPECIAL LANGUAGE AND KNOWLEDGE TRANSFER
- 3 NOTES ON KNOWLEDGE ENGINEERING
- 3.1 Engineering Knowledge on a Computer System
- 3.2 Knowledge-based Expert Systems and Terminology
- 4 KNOWLEDGE ACQUISITION AND WELL-GROUNDED TERMINOLOGY
- 4.1 Terminology as "Systems Dictionary" and "Selected Words" (c. 1970-1980)
- 4.2 Terminology, Semantic "Relations" and Hand-crafted Encyclopedias (1980-1990)
- 4.3 Terminology and Standardized "Vocabulary" (1990-95)
- 4.4 Terminology, Language Engineering, Corpus Linguistics and Knowledge Acquisition (1996-1999)
- 4.4.1 Term Extraction and Knowledge Acquisition
- 4.4.2 Extracting Problem-solving Rules and Domain Objectsfrom a Text Corpus
- 4.4.3 An Evaluation of the Corpus-based Approach to Knowledge Acquisition
- 5 AFTERWORD
- REFERENCES
- ACKNOWLEDGEMENTS
- Section 8.5. Terminology Resources on the Internet
- 1 PROSPECTING FOR TERMINOLOGICAL INFORMATION
- 2 Dictionary and Glossary Resources
- 3 AD HOC SEARCH STRATEGIES
- 4 Evaluating Resources
- 4.1 Evaluation Criteria
- 4.2 Unreliable Findings
- 4.2 Researching Equivalent Terms
- 5 TYPES OF WEB RESOURCES
- REFERENCES
- Information Boxes
- INFOBOX 20. UNICODE
- REFERENCES
- INFOBOX 21. Standard Generalized Markup Language
- REFERENCES
- INFOBOX 22. Text Designations
- INFOBOX 23. ISO 9000 Quality Standards
- INFOBOX 24. Quality Checklist
- INFOBOX 25. Controlled Language
- REFERENCES
- INFOBOX 26. The Economics of Terminology Management
- REFERENCES
- INFOBOX 27. Globalization, Internationalization, Localization
- INFOBOX 28. Termbase Terminology
- REFERENCES
- INFOBOX 29. Lex/Term Meta Model
- INFOBOX 30. Accessing Multilingual Terminological Resources
- REFERENCES
- INFOBOX 31. Human Language Technologies & Language Engineering
- REFERENCES
- INFOBOX 32. Ontologies
- REFERENCES
- INFOBOX 33. Terminology Infrastructures
- Appendix I. Abbreviations
- Appendix II. Terminology Management Standards
- Author's Biographical Information
- Index
System requirements
File format: PDF
Copy-Protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (only limited: Kindle).
The file format PDF always displays a book page identically on any hardware. This makes PDF suitable for complex layouts such as those used in textbooks and reference books (images, tables, columns, footnotes). Unfortunately, on the small screens of e-readers or smartphones, PDFs are rather annoying, requiring too much scrolling.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our eBook Help page.