
Dutch Translation in Practice
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
Features include:
Nine chapters reflecting different areas of contemporary life and culture in Belgium and the Netherlands such as People and Places, Dutch Language and Culture, Literature, Employment, Finance and Economics, Media and Communications, Art History and Exhibitions, Fashion and Design and the Earth, Energy and the Environment
Authentic extracts drawn from up-to-date Dutch texts used throughout to illustrate and practise various topical and translation issues, with many supporting exercises and open translation activities to encourage active engagement with the material, the development of strong translation skills, and vocabulary acquisition
Chapters structured to provide progressive learning, moving from an introductory section explaining the context for the texts to be translated to information on translation techniques, detailed close readings and analyses of words, phrases, style, register and tone
A strong focus throughout on addressing issues relevant to contemporary Dutch translation, with practical tips offered for translating websites, dealing with names and handling statistics and numbers in translation
Attention to language areas of particular difficulty, including translating 'er', passive constructions, punctuation, conjunctions and separable verbs
Helpful list of grammatical terms, information on useful resources for translators and sample translations of texts available at the back of the book
Written by experienced instructors and extensively trialled at University College London, Dutch Translation in Practice will be an essential resource for students on upper-level undergraduate, postgraduate or professional courses in Dutch and Translation Studies.
Reviews / Votes
"This book is a clearly structured, very detailed and pedagogically sound approach to translating. It takes into consideration the ever changing position of the English speaker and the effect this has on translating from a smaller language to a bigger one. This makes it a very good book for anyone interested in improving and updating their translation skills or any teacher wanting to use a comprehensive approach in their translating course." - Erna Eagar, University of Cambridge, UK"Replete with authentic extracts drawn from up-to-date Dutch texts and attention to language areas of particular difficulty [...], Dutch Translation in Practice really does provide for both an engaging and more than accessible course in modern Dutch translation. With the emphasis on modern. So far as learning and the translation of the Dutch language is concerned, to refer to this book as important and necessary, would be a profound understatement." - David Marx
"Dutch Translation in Practice is a really excellent, comprehensive and useful textbook that teaches the development of translation strategies to guide decision making during translation and offers a wealth of resources for reference. [...] A must-buy for (aspiring) Dutch-English translators." - The Low Countries
More details
Other editions
Additional editions


Persons
Alison E. Martin is Lecturer in German Studies at the University of Reading, UK.
Content
System requirements
File format: PDF
Copy-Protection: Adobe-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Install the free reader Adobe Digital Editions prior to download (see eBook Help).
- Tablet/smartphone (Android; iOS): Install the free app Adobe Digital Editions or the app PocketBook before downloading (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (only limited: Kindle).
The file format PDF always displays a book page identically on any hardware. This makes PDF suitable for complex layouts such as those used in textbooks and reference books (images, tables, columns, footnotes). Unfortunately, on the small screens of e-readers or smartphones, PDFs are rather annoying, requiring too much scrolling.
This eBook uses Adobe-DRM, a „hard” copy protection. If the necessary requirements are not met, unfortunately you will not be able to open the eBook. You will therefore need to prepare your reading hardware before downloading.
Please note: We strongly recommend that you authorise using your personal Adobe ID after installation of any reading software.
For more information, see our eBook Help page.