
The Setting Sun
Description
Alles über E-Books | Antworten auf Fragen rund um E-Books, Kopierschutz und Dateiformate finden Sie in unserem Info- & Hilfebereich.
"Carpenter conveys Dazai's discordant voices while sweeping away some of the rhetorical cobwebs of Donald Keene's 1956 translation and its dated introduction, making this the definitive edition of an epochal classic of postwar Japan for a new generation." —Library Journal
A completely new translation of one of Osamu Dazai's best-loved novels, by award-winning translator, Juliet Winters Carpenter.
The Setting Sun tells the story of Kazuko, a strong-willed young woman from an aristocratic family that has fallen into poverty since the war. The book follows Kazuko's journey as she and her family struggle to adapt to the harsh new conditions of a Japan destroyed by American fire-bombings. In addition to having to move from the city to the countryside, where she has to work in the fields to support her family, she has to deal with a divorce, her mother's illness, and the return of her drug-addicted brother from the army.
An inspiring portrait of one woman's determination to survive in a society in the grip of a social and moral crisis, this classic work will appeal to those with an interest in modern Japanese literature as well as to those familiar with Osamu Dazai from the popular manga and anime series Bungo Stray Dogs, where he is the lead character.
More details
Other editions
Additional editions

Persons
Juliet Winters Carpenter is an American translator of modern Japanese literature. She studied Japanese literature at the University of Michigan and the Inter-University Center for Japanese Language Studies in Tokyo. After completing her studies, she returned to Japan where she became involved in translation and teaching. She is professor emeritus at Doshisha Women's College of Liberal Arts in Kyoto and has received numerous awards for her translation work including the 2019-2020 William F. Sibley Memorial Award for Japanese Translation for Mizumura Minae's An I-Novel and the 2021-2022 Lindsey and Masao Miyoshi Translation Prize for a lifetime of achievement as a translator of modern Japanese literature.
System requirements
File format: ePUB
Copy protection: Watermark-DRM (Digital Rights Management)
System requirements:
- Computer (Windows; MacOS X; Linux): Use a reading software that can process the file format ePUB: e.g., Adobe Digital Editions or FBReader – both free (see eBook Help).
- Tablet/Smartphone (Android; iOS): Before downloading, install the free app Adobe Digital Editions (see eBook Help).
- E-reader: Bookeen, Kobo, Pocketbook, Sony, Tolino and many more (not Kindle).
The file format ePUB works well for novels and non-fiction books – i.e., „flowing” text without complex layout. On an e-reader or smartphone, line and page breaks automatically adjust to fit the small displays.
This eBook uses Watermark-DRM, a „soft” copy protection. This means that there are no technical restrictions to prevent illegal distribution. However, there is a personalised watermark embedded in the eBook that can be used to identify the purchaser of the eBook in the event of misuse and to provide evidence for legal purposes.
For more information, see our eBook Help page.